Kollegah - Testament (Hoodtape 3) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah - Testament (Hoodtape 3)




Testament (Hoodtape 3)
Testament (Hoodtape 3)
Schon wieder Outro, oder was?
Another outro, or what?
Okay, das war's, Freunde
Alright, that's it, folks
Einen hab' ich noch, komm
I've got one more, come on
Das hier geht an Familie, Freunde, Fans
This one goes out to family, friends, fans
An meine Gs und die Dealer
To my Gs and the dealers
Wenn ihr das hier hört, sieht man sich vielleicht nie wieder
If you're hearing this, we might never see each other again
Ich weiß nicht, wie ich starb, ob auf Kokain im Bentley
I don't know how I died, whether on cocaine in the Bentley
Oder an Langeweile beim Dominieren des Rap-Games
Or from boredom while dominating the rap game
Aber jetzt bin ich tot, nur mein Testament, das bleibt
But now I'm dead, only my testament remains
Doch wohin pass' ich schon besser als ins Gangsta's Paradise?
But where do I fit better than in Gangsta's Paradise?
Ich bin's gewohnt, im Palast zu sitzen und vom Thron auf die Stadtkulisse
I'm used to sitting in the palace and looking down from the throne on the cityscape
Auf den Rest der Menschheit von oben herabzublicken
Looking down on the rest of humanity from above
Also vergesst eure Sorgen, auch wenn man bei all dem Cash und den Porsches
So forget your worries, even though with all the cash and Porsches
Es fast nicht glauben mag, dass der Boss jetzt an 'nem besseren Ort ist
It's almost hard to believe that the boss is now in a better place
Ihr seid sicher bedrückt, doch macht euch bitte mal nicht so verrückt
You're surely depressed, but please don't go crazy
Von der Spitze des Olymps zum Himmel fehlt nur ein winziges Stück
From the top of Olympus to heaven is just a tiny step
Seht es so: Wenn ich die letzte Reise nach Haus antrete
Look at it this way: When I take the last journey home
Kann man nie wissen, ob ich nicht in drei Tagen auferstehe
You never know if I won't rise again in three days
Doch selbst wenn ich nie wiederkehre, denkt an meine Siegesserien
But even if I never return, remember my winning streaks
Und wie oft ich dachte, "Yo, jetzt kann ich zufrieden sterben"
And how often I thought, "Yo, now I can die satisfied"
Okay, nun zum Business, lasst auf der Beerdigung
Okay, now to business, let the funeral
Die Predigt enden mit dem lauten Ausruf: "Gs sterben jung!"
End the sermon with the loud exclamation: "Gs die young!"
Gebt auf jeden Fall auch jedem der Gäste Bescheid
Be sure to let each of the guests know
Es kommt nur rein, wer im allerfeinsten Dresscode erscheint
Only those who appear in the finest dress code will be admitted
Der Saal soll sich erheben, während man klassische Lieder spielt
The hall shall rise as classical songs are played
Um die Dramatik zu steigern, wenn sie sich anschließend niederknien
To heighten the drama when they subsequently kneel down
Und versprecht mir noch eines, legt mir am Grab bitte
And promise me one more thing, please put my AK under the coffin pillow at the grave
Auch für den letzten Schlaf noch meine AK unter's Sargkissen
For my last sleep
Und noch eine letzte Bitte
And one last request
Wenn ihr wollt, dass ich auf der Feier kein'n Stress entwickel'
If you want me to avoid any stress at the party
Dann streicht bitte von der Gästeliste
Then please remove from the guest list
Minimum elf der zwölf Hoes, denen ich irgendwann zu Zeiten auf Erden
At least eleven of the twelve hoes whom I, at some point on Earth,
Versprach, dass ich sie eines Tages heiraten werde
Promised that I would marry one day
Groupies hoffen auf ein Leben nach dem Tod
Groupies hope for a life after death
Fühl'n plötzlich ungewohnte Eifersucht auf Marilyn Monroe
Suddenly feel unfamiliar jealousy towards Marilyn Monroe
Yo, an all die Hustler von Dubai bis zur USA
Yo, to all the hustlers from Dubai to the USA
Time is money, ihr könnt euch die Schweigeminute spar'n
Time is money, you can save the minute of silence
Und nach erfolgreichen Nächten steht ihr auf Dächern, atmet langsam aus
And after successful nights you stand on rooftops, breathe out slowly
Und erkennt meine Silhouette im Havanna-Rauch
And recognize my silhouette in the Havana smoke
Ah, jagt eure Träume, kämpft jeden Tag auf ein Neues
Ah, chase your dreams, fight every day anew
Denn vielleicht wart ihr schon mal tot und standet klagend vorm Teufel
Because maybe you were already dead and stood before the devil complaining
Erfüllt von Scham und von Reue, eure Karten bereuend
Filled with shame and remorse, regretting your cards
Und er gab euch noch ein Jahr, das ihr grade vergeudet
And he gave you another year that you're just wasting
All das Geld aus mei'm Erbe wird seine Spur'n hinterlassen
All the money from my inheritance will leave its mark
Doch mein größtes Vermächtnis bleiben die Zuhälter-Platten
But my greatest legacy remains the pimp records
Und wollt ihr wissen, ob ich mal wiedergeboren werde
And if you want to know if I'll ever be reborn
Müsst ihr in 30 Jahr'n ein'n Blick auf den Erstplatzierten der Forbes-List werfen
You'll have to take a look at the top of the Forbes list in 30 years
Und wenn der Regen fällt an herbstlichen Wolkentagen
And when the rain falls on autumnal cloudy days
Sind das Tränen von Hoes, deren Herz ich gebrochen habe
Those are tears from hoes whose hearts I've broken
Ich blicke auf die Welt zurück, die ich hinterließ
I look back on the world I left behind
Karrieren, Hoes, das Game zerfickt, Mission complete!
Careers, hoes, the game fucked up, mission complete!
Und seht ihr die Sterne glänzen, wenn ihr hochblickt
And if you see the stars shining when you look up
Ist das meine Goldkette, die da reflektiert im Mondlicht
That's my gold chain reflecting in the moonlight
Es erinnert an Verleihungen von Grammy-Trophäen
It's reminiscent of Grammy awards ceremonies
Denn mein Begräbnis endet in Standing Ovations
Because my funeral ends in standing ovations
Ich bleib' Champ
I stay champ
Ob die Seele mal das Himmelreich empfängt
Whether the soul receives the kingdom of heaven
Oder brennt
Or burns
Rap-Legende und das ist mein Testament
Rap legend and this is my testament
Ich bleib' Champ
I stay champ
Ob die Seele mal das Himmelreich empfängt
Whether the soul receives the kingdom of heaven
Oder brennt
Or burns
Rap-Legende und das ist mein Testament
Rap legend and this is my testament
Ich hab' Massen bewegt
I've moved masses
Gehustelt für Fame mit Hass in den Ven'n
Hustled for fame with hate in my veins
Alles geseh'n
Seen everything
Und das ist mein Testament
And this is my testament
Ich hab' Massen bewegt
I've moved masses
Gehustelt für Fame mit Hass in den Ven'n
Hustled for fame with hate in my veins
Alles geseh'n
Seen everything
Und das ist mein Testament
And this is my testament
Kollegah der Boss, 2018
Kollegah the Boss, 2018
Monument
Monument
Das war's, meine Freunde
That's it, my friends
Vielleicht sieht man sich ja nochmal irgendwann wieder
Maybe we'll see each other again sometime
Vielleicht auf Tour in Wien, Berlin, München
Maybe on tour in Vienna, Berlin, Munich
Vielleicht seid ihr auch in Hamburg oder Moskau dabei
Maybe you'll be there in Hamburg or Moscow too
Der Rest ist Zukunftsmusik, so wie—
The rest is future music, just like—
Eh-eh, es ist wie Echos, man hört sich, meine Freunde
Uh-uh, it's like echoes, we hear each other, my friends





Writer(s): araabmuzik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.