Paroles et traduction Kollegah - Universalgenie 2.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Universalgenie 2.0
Universal Genius 2.0
Ohne
übertriebenes
Proletengehabe
Without
excessive
proletarian
demeanor,
Ich
bring'
poetische
Sprache
mit
'ner
prophetischen
Gabe
I
bring
poetic
language
with
a
prophetic
gift,
Die
nur
so
wenige
ahnen
Which
so
few
can
fathom.
Kontrollier'
meinen
Geist
in
Momenten
cholerischer
Rage,
indem
ich
Portraitbilder
male
I
control
my
mind
in
moments
of
choleric
rage
by
painting
portraits,
Was
ganz
harmlos
beginnt,
kriegt
'ne
codierte
Semantik
What
begins
harmlessly
gains
a
coded
semantics
Wenn
ich
gedanklich
in
jedem
Farbton
versink'
wie
Leonardo
da
Vinci
As
I
mentally
immerse
myself
in
each
hue
like
Leonardo
da
Vinci.
Mein
Argwohn
verrinnt
nie,
denn
nur
kritischer
Intellekt
My
suspicion
never
fades,
for
only
critical
intellect
Erblickt
in
kryptischen
Schriften
in
jedem
winzigen
Tintenfleck
Discerns
in
cryptic
writings
a
meaning
in
every
tiny
inkblot.
Einen
Sinn,
der
dahinter
steckt,
man
muss
Symbolik
vermuten
A
sense
behind
it
all,
one
must
suspect
symbolism,
Sie
wie
Semiotiker
suchen
in
prähistorischen
Runen
Seek
it
like
semioticians
in
prehistoric
runes.
Die
Wahrheit
ist
häufig
verborgen
wie
ein
Kreuzritterorden
Truth
is
often
hidden
like
a
crusader
order,
Tritt
mal
Erleuchtung
empor,
dann
nicht
in
deutlichen
Formen
When
enlightenment
emerges,
it
does
not
take
clear
forms.
Man
muss
deuten
und
bohren
One
must
interpret
and
delve,
Mit
äußerster
Vorsicht
jedes
historische
Zeugnis
durchforsten
und
hermeneutisch
erforschen
Scour
every
historical
testimony
with
utmost
care
and
explore
it
hermeneutically.
Das
öffnet
teuflische
Pforten,
denn
solch
mystischer
Wissensschatz
This
opens
devilish
gates,
for
such
mystical
knowledge
Lässt
die
Gedanken
verrückt
spielen
wie
Die
Physiker
Dürrenmatts
Lets
thoughts
run
wild
like
Dürrenmatt's
The
Physicists.
Was
psychisch
erschüttern
kann
What
can
be
psychologically
shattering,
Man
braucht
einen
Geist,
unverwüstlich
wie
der
Hüne
Hymir
in
den
Mythen
One
needs
a
mind
as
indestructible
as
the
giant
Hymir
in
myths
Von
Midgard
mit
untrüglicher
Willenskraft
Of
Midgard,
with
unwavering
willpower.
Üblich
erzittert
das
hier
den
präfrontalen
Cortex
Usually,
this
shakes
the
prefrontal
cortex,
Zeichen
epochalen
Fortschritts
wie
Raketenstarts
zum
Orbit
Signs
of
epochal
progress
like
rocket
launches
to
orbit.
Seht
doch,
was
hier
vorgeht
See
what's
happening
here,
Alle
warten,
dass
eine
Lichtgestalt
aus
Nebelschwaden
vortritt,
die
Welt
neokratisch
ordnet
Everyone
waits
for
a
figure
of
light
to
emerge
from
the
mists,
to
neocratically
order
the
world
Eh
der
Judgement-Day
bevorsteht,
er
ist
uns
dichter
auf
den
Fersen
Before
Judgment
Day
arrives,
it's
closer
on
our
heels
Als
wir
seh'n,
Universalgenie
– Dichter
auf
den
Versen
Than
we
realize,
universal
genius
– poet
on
the
verses.
"We
takin'
over"
"We
takin'
over"
"I
am
the
truest
"I
am
the
truest
Name
a
rapper
that
I
ain't
influenced"
Name
a
rapper
that
I
ain't
influenced"
"Doin'
things
that
you
never
heard
of"
"Doin'
things
that
you
never
heard
of"
"Miracle,
Miracle"
"Miracle,
Miracle"
"Untouchable"
"Untouchable"
"Always
bringin'
you
hot
shit,
ayo
we
promisin'"
"Always
bringin'
you
hot
shit,
ayo
we
promisin'"
Es
reicht
nicht
nur
Belesenheit
Erudition
alone
is
not
enough,
Weil
nur
wer
Puzzleteile
analytisch
und
systemisch
greift
zu
wahrhaftigem
Verstehen
neigt
Because
only
those
who
grasp
puzzle
pieces
analytically
and
systematically
tend
towards
true
understanding.
Ich
seh'
jede
Begebenheit
in
globaler
Verbindung
I
see
every
event
in
a
global
connection,
Totale
Verstrickung,
alles
keine
profane
Entwicklung
Total
entanglement,
nothing
is
a
mundane
development.
Was
man
ohne
scharfen
Blickpunkt
nicht
sieht,
ist
so
exist
What
one
does
not
see
without
a
sharp
perspective
is
so
real,
Das
Risiko
längst
präsent
wie
der
Gini-Koeffizient
The
risk
long
present
like
the
Gini
coefficient.
'Ne
seltsame
Synergie
A
strange
synergy,
Wenn
zwei
Prozent
der
Reichen
den
Weltmarkt
anführen
wie
'ne
Geldadelsdynastie
When
two
percent
of
the
wealthy
lead
the
world
market
like
a
moneyed
dynasty.
Kartellhafte
Hierarchie,
jeder
weltweite
Trend
Cartel-like
hierarchy,
every
global
trend
Diktiert
durch
Business-Roundtables
und
Black-Tie-Events
Dictated
by
business
roundtables
and
black-tie
events.
Ihre
radikalen
Motive
sind
maximale
Profite
Their
radical
motives
are
maximum
profits,
Spekulationen
um
Millionen
bloß
marginale
Routine
Speculations
for
millions
are
just
a
marginal
routine.
Wenn
die
Staatsregierung
verzahnt
ist
When
the
state
government
is
intertwined
Mit
Lobbyverbänden,
erzeugen
Wirtschaftsbeziehung'n
im
Klartext
die
Privatisierung
des
Staates
With
lobby
groups,
economic
relations
create,
in
plain
language,
the
privatization
of
the
state.
Niemand,
der
hier
noch
normal
ist,
ich
red',
doch
sie
schweigen
bloß
No
one
here
is
normal
anymore,
I
speak,
but
they
just
remain
silent,
Mauern,
die
gebaut
wurden
aus
Brainwash
und
Mindcontrol
Walls
built
from
brainwashing
and
mind
control.
Doch
wirken
Wände
unbezwingbar
But
if
walls
seem
insurmountable,
Bring'
ich
sie
mit
aller
Kraft
zum
Einsturz
wie
Samson
den
Tempel
der
Philister
I
bring
them
down
with
all
my
might,
like
Samson
with
the
Philistine
temple.
Alle
Menschen
sind
Geschwister
All
people
are
siblings,
Doch
machen
unsre
Egos
uns
zu
Romulus
und
Remus
anstatt
Amphion
und
Zethos
But
our
egos
turn
us
into
Romulus
and
Remus
instead
of
Amphion
and
Zethus.
Statt
uns
weiter
zu
entzweien,
wird
es
Zeit
uns
zu
vereinen
Instead
of
further
dividing
ourselves,
it's
time
to
unite,
Ihre
Geißel
zu
zerreißen,
uns
gemeinsam
zu
befreien
To
tear
apart
their
scourge,
to
free
ourselves
together.
Also
schreib'
ich
diese
Zeilen
wie'n
Verwundeter
nach
dem
Krieg
So
I
write
these
lines
like
a
wounded
man
after
war,
Im
Wunsche
nach
Frieden,
das
letzte
Universalgenie
Longing
for
peace,
the
last
universal
genius.
"We
takin'
over"
"We
takin'
over"
"I
am
the
truest
"I
am
the
truest
Name
a
rapper
that
I
ain't
influenced"
Name
a
rapper
that
I
ain't
influenced"
"Doin'
things
that
you
never
heard
of"
"Doin'
things
that
you
never
heard
of"
"Miracle,
Miracle"
"Miracle,
Miracle"
"Untouchable"
"Untouchable"
"Always
bringin'
you
hot
shit,
ayo
we
promisin'"
"Always
bringin'
you
hot
shit,
ayo
we
promisin'"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kollegah, Kai Engelmann, Phillip Herwig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.