Paroles et traduction Kollegah - Vom Dealer zum Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vom Dealer zum Star
From Dealer to Star
Uh
yeah
uh
ey
Uh
yeah
uh
ey
Heut
siehst
du
mich
auf
Beats
drauf
rappen
Today
you
see
me
rapping
on
beats
Doch
wo
ich
früher
wohnte
ähnelten
die
Mietshaustreppen
Kriegsschauplätzen
But
where
I
used
to
live,
the
apartment
stairs
resembled
war
zones
Yeah,
alles
fing
in
einer
runtergekommenen
Dreckswohnung
an
Yeah,
it
all
started
in
a
run-down,
filthy
apartment
Ne
Dreckswohnung,
heruntergekommen
wie
Ex-Drogenjunks
A
filthy
apartment,
run-down
like
ex-drug
junkies
Schon
lange
vor
Rap
begann
K
zu
dem
O
mit
dem
Verkauf
von
Aufputschmitteln
Long
before
rap,
K
started
dealing
stimulants
Und
immer
mehr
Leute
begannen
dann
bald
jeden
Tag
an
unserem
Haus
zu
klingeln
And
more
and
more
people
started
ringing
our
doorbell
every
day
Und
irgendwann
fing
meine
Mum
an
rauszufinden,
weshalb
und
wieso
And
eventually
my
mom
started
to
figure
out
why
and
how
War
entsetzt
denn
sie
fand
irgendwo
versteckt
in
der
Bettschublade
Dope
She
was
horrified
because
she
found
dope
hidden
somewhere
in
the
bed
drawer
Zu
der
Zeit
interessierte
ich
mich
für
deutschen
Rap
nen
feuchten
Dreck
At
that
time,
I
didn't
give
a
damn
about
German
rap
Andere
gingen
auf
Jams,
Kollegah
dagegen
verteilte
an
die
Leute
Pep
Others
went
to
jams,
Kollegah,
on
the
other
hand,
distributed
pep
to
the
people
Aber
entdeckte
dann
irgendwann
sein
Talent
und
wurde
vom
Hobbyreimer
But
then
at
some
point
I
discovered
my
talent
and
became
a
hobby
rhymer
Binnen
2 Jahren
zum
Star
- Yeah,
Bilderbuchkarriere
wie
Comiczeichner
Within
2 years
I
became
a
star
- Yeah,
a
picture-book
career
like
a
comic
book
artist
Ey,
jetzt
ist
mein
Album
da
und
die
Erwartungen
sind
hoch
Ey,
now
my
album
is
here
and
the
expectations
are
high
Wie
ein
Tarnbomberpilot,
denn
ich
hab
nun
mal
die
Flows
Like
a
stealth
bomber
pilot,
because
I
have
the
flows
Tick
nicht
mehr
Ladungen
an
Dope,
aber
was
Straßenpreise
angeht
I
no
longer
tick
off
dope
charges,
but
as
far
as
street
prices
are
concerned
Bin
ich
immer
noch
auf
dem
Laufenden
wie
Startnummerntrikots,
Yeah
I'm
still
up
to
date
like
starting
number
jerseys,
Yeah
Vom
Dealer
zum
Star,
vom
Dealer
zum
Star
From
dealer
to
star,
from
dealer
to
star
Glaub
an
deinen
Traum
und
mach
ihn
wahr
Believe
in
your
dream
and
make
it
come
true
Der
Junge
der
kiloweise
Ware
verteilte
The
boy
who
distributed
kilos
of
goods
Vom
Dealer
zum
Star...
From
dealer
to
star...
Vom
Dealer
zum
Star,
vom
Dealer
zum
Star
From
dealer
to
star,
from
dealer
to
star
Glaub
an
deinen
Traum
und
mach
ihn
wahr
Believe
in
your
dream
and
make
it
come
true
Der
Junge
der
kiloweise
Ware
verteilte
The
boy
who
distributed
kilos
of
goods
Vom
Dealer
zum
Star...
From
dealer
to
star...
Und
ey,
ich
hatte
zwar
meistens
Glück
And
hey,
I
was
mostly
lucky
Doch
es
ist
wie
Bumerangwerfen
- die
krummen
Dinger
But
it's
like
throwing
boomerangs
- the
crooked
things
Die
man
dreht,
kommen
irgendwann
auf
einen
zurück
That
you
spin
will
come
back
to
you
at
some
point
Sieben
Jahre
war
nie
was,
ich
setzte
das
Dope
an
meine
Kunden
ab
Seven
years
was
never
anything,
I
sold
the
dope
to
my
customers
Während
die
Polizei
im
Dunkeln
tappte
so
wie
bei
nem
Tunnelschacht
While
the
police
were
in
the
dark
like
in
a
tunnel
shaft
Mit
17
Jahren
habe
ich
auf
Kilobasis
Gras
getickt
At
the
age
of
17,
I
was
selling
weed
on
a
kilo
basis
Geriet
schon
relativ
früh
auf
die
schiefe
Bahn
wie
Martin
Schmitt
I
went
astray
relatively
early,
like
Martin
Schmitt
Und
brachte
lange
bevor
ich
mit
den
äußerst
harten
Punchlines
glänzte
And
long
before
I
shone
with
the
extremely
hard
punchlines
Ladungen
Ware
von
den
Niederlanden
nach
Deutschland
über
die
Frankreichgrenze
I
brought
shipments
of
goods
from
the
Netherlands
to
Germany
across
the
French
border
Und
begann
dann
irgendwann
nebenbei
mit
Rap
und
der
Hype
wurde
groß
And
then
at
some
point
I
started
rapping
on
the
side
and
the
hype
got
big
Aber
Kollegah
sagte
nur
"scheiß
drauf"
und
verteilte
weiter
das
Dope
But
Kollegah
just
said
"fuck
it"
and
kept
distributing
the
dope
Und
hat
sich
dann
mit
Yayo
und
Speed
busten
lassen
auf
dem
Weg
zum
Deal
And
then
got
busted
with
Yayo
and
Speed
on
the
way
to
the
deal
Bekam
Bewährung
und
ne
Geldstrafe,
die
sich
gewaschen
hat
wie
Hygienefreaks
Got
probation
and
a
fine
that
washed
like
hygiene
freaks
Yeah,
anfang
'07
und
Kollegah
beschloss
an
diesem
Tag
dieses
Kapitel
ein
für
alle
Mal
zu
schließen
Yeah,
early
'07
and
Kollegah
decided
to
close
this
chapter
once
and
for
all
on
that
day
Also
sieh,
bitch,
ich
greif
zum
Mic
und
ticke
nun
kein
gestrecktes
Pulver
mehr
So
look,
bitch,
I
grab
the
mic
and
no
longer
tick
off
stretched
powder
Und
mit
diesem
Album
fängt
die
Deutschrapzeitrechnung
bei
null
an,
yeah
And
with
this
album,
the
German
rap
era
starts
at
zero,
yeah
Vom
Dealer
zum
Star,
vom
Dealer
zum
Star
From
dealer
to
star,
from
dealer
to
star
Glaub
an
deinen
Traum
und
mach
ihn
wahr
Believe
in
your
dream
and
make
it
come
true
Der
Junge
der
kiloweise
Ware
verteilte
The
boy
who
distributed
kilos
of
goods
Vom
Dealer
zum
Star...
From
dealer
to
star...
Vom
Dealer
zum
Star,
vom
Dealer
zum
Star
From
dealer
to
star,
from
dealer
to
star
Glaub
an
deinen
Traum
und
mach
ihn
wahr
Believe
in
your
dream
and
make
it
come
true
Der
Junge
der
kiloweise
Ware
verteilte
The
boy
who
distributed
kilos
of
goods
Vom
Dealer
zum
Star...
From
dealer
to
star...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): boris petrovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.