Kollegah - ZEITGEIST - traduction des paroles en russe

ZEITGEIST - Kollegahtraduction en russe




ZEITGEIST
ДУХ ВРЕМЕНИ
Asche fällt aufs Interieur (Yeah)
Пепел падает на интерьер (Да)
Regen prasselt auf die Frontscheibe schwer
Дождь тяжело барабанит по лобовому стеклу
Full-Ice-Cartier (Ah) vom Konzessionär
Cartier, весь в бриллиантах (А) от официального дилера
Sorgt für mondänes Flair wie ein Bond-Regisseur
Создаёт светский флёр, словно режиссёр фильмов о Бонде
Gejagt von den Geistern dieser Zeit
Преследуемый призраками этого времени
Ich geb' kei'm von euch High Five, aber schlage wieder ein (Yeah)
Я не даю никому из вас пять, но снова бью (Да)
Streaming-Bitches in den Charts wissen Bescheid (Ah-ah)
Стриминговые сучки в чартах знают, что к чему (А-а)
Es ist wie mit Adele: Die fetten Jahre sind vorbei (Haha)
Как с Адель: тучные годы прошли (Ха-ха)
2021, ihr seid Schmutz von gestern (Ja)
2021, вы грязь вчерашнего дня (Да)
Zeit, dass man dem König wieder Luft zufächert
Пора снова обдувать короля
Trag' zum Schutz die Kevlar
Ношу кевлар для защиты
Denn kriegt der Boss mal Herzschmerz,
Ведь если у босса сердечная боль,
dann durch Brustschusstreffer durch sein'n Luxussweater (Yeah)
то сквозь люксовый свитер пулевое ранение в грудь (Да)
Désolé (Ah), mein Leben ist bald Prison Break
Désolé (А), моя жизнь скоро станет «Побегом из тюрьмы»
Denn ich werd' ständig vor Gericht zitiert wie'n Tischgebet
Ведь меня постоянно цитируют в суде, как молитву перед едой
Auf der Villa liegt 'ne Schicht von Schnee
На вилле лежит слой снега
Showbiz macht schizophren, je ne veux pas discuter
Шоу-бизнес делает шизофреником, je ne veux pas discuter
Black on black (Black), Bulletproof Vest (Ja, ja)
Черный на черном (Черный), бронежилет (Да, да)
Autobahn, Fast Lane ohne Speedlimit
Автобан, быстрая полоса без ограничения скорости
Laid-back (Ah) im Panzerglas-Benz (Benz)
Расслабленный (А) в «Мерседесе» с бронированными стеклами (Мерседес)
Mittelfinger an den Zeitgeist, Free Spirit!
Средний палец духу времени, свободный дух!
Black on black (Ah), Bulletproof Vest (Ja, ja)
Черный на черном (А), бронежилет (Да, да)
Autobahn, Fast Lane ohne Speedlimit
Автобан, быстрая полоса без ограничения скорости
Laid-back (Ah) im Panzerglas-Benz (Benz)
Расслабленный (А) в «Мерседесе» с бронированными стеклами (Мерседес)
Mittelfinger an den Zeitgeist, Free Spirit! (Ja)
Средний палец духу времени, свободный дух! (Да)
Die Welt ist erblindet
Мир ослеп
New Babylon, satanic kingdom
Новый Вавилон, царство сатаны
Hier bist du schnell auf dem Index
Здесь ты быстро попадаешь в черный список
They censor me in German (Ja), so I tell 'em in English
Они цензурируют меня на немецком (Да), поэтому я говорю им на английском
Vampire empire, suckin' out our life force
Империя вампиров, высасывающая нашу жизненную силу
Knights of the apocalypse, behold the white horse
Рыцари апокалипсиса, узрите белого коня
Child loss, lies spread like wild moss (Yeah)
Потеря детей, ложь распространяется, как дикий мох (Да)
Let the wise Lord guide me on the right course
Пусть мудрый Господь направит меня на верный путь
Met the devil in his purest form
Встретил дьявола в его чистейшей форме
With his unique horns like unicorns
С его уникальными рогами, как у единорога
He offered me a deal to be a newly born music star
Он предложил мне сделку, чтобы стать новорожденной музыкальной звездой
I left him and his contract rudely torn
Я оставил его, а его контракт грубо разорвал
Time to change the game like a Skyrim mod
Время изменить игру, как мод Skyrim
You can't block God's vengeance with a lightning rod (Never)
Ты не можешь блокировать Божью месть громоотводом (Никогда)
Like Nimrod in his kingship fighting god (Yeah)
Как Нимрод в своем царствовании, сражающийся с Богом (Да)
That's the icing on the top like Himalayan rocks
Это вишенка на торте, как гималайские скалы
They let the old world die, it's time to resurrect
Они позволили старому миру умереть, пора воскресать
'Cause you'll never catch a giant with a lion trapper's net
Потому что ты никогда не поймаешь гиганта сетью ловца львов
I let 'em sweat like a rifle to their heads
Я заставляю их потеть, как винтовка у их головы
Storm the building, see my enemies,
Штурмую здание, вижу своих врагов,
They flee over the fire-ladder steps
Они бегут по пожарной лестнице
I ain't soft like Kanye, always whinin' on his tracks
Я не мягок, как Канье, вечно ноющий в своих треках
Hope he finds back to his ex like with pirate-treasure maps
Надеюсь, он найдет дорогу к своей бывшей, как по карте пиратских сокровищ
See, I got no time for that (No), steady pilin' up those stacks
Видишь, у меня нет на это времени (Нет), постоянно накапливаю эти пачки
Smilin', gettin' violent with an iron-dagger set (Ay)
Улыбаюсь, становлюсь жестоким с набором железных кинжалов (Ага)
I got 'em hooked like a Nike sweater dash (Dash)
Я подсадил их, как на свитер Nike (Да)
Blitzattacke, Blitzattacke, thunderstorm, flash
Блиц-атака, блиц-атака, гроза, вспышка
Gangsters on steroids, not shudderin' with death
Гангстеры на стероидах, не содрогающиеся перед смертью
Transportin' heroin like that Wonder Woman jet
Перевозят героин, как реактивный самолет Чудо-женщины
You bring that quarter-million check (Yes),
Ты приносишь этот чек на четверть миллиона (Да),
Dopamine effect (Check)
Эффект дофамина (Есть)
Filthy rich, even though I'm launderin' my cash
Грязно богат, хотя я отмываю свои деньги
Never ever have they caught us in the act
Нас никогда не ловили на месте преступления
I got goons who turn assassins
У меня есть головорезы, которые превращаются в убийц
Soon as they have brought their daughters into bed
Как только они приводят своих дочерей в постель
I let you ponder upon death while I'm at poker stackin' chips
Я позволяю тебе размышлять о смерти, пока я за покером складываю фишки
Gettin' saved on the river like Moses as a kid
Спасен на реке, как Моисей в детстве
Kid, nobody gave me roses as a kid (No)
Малыш, никто не дарил мне роз в детстве (Нет)
All I've seen was people dyin' from overdoses as a kid
Все, что я видел, это люди, умирающие от передозировки в детстве
Look, I don't debate, I let money talk
Слушай, я не спорю, я позволяю деньгам говорить
And this is somethin' like the calm before the thunderstorm
И это что-то вроде затишья перед бурей
Haters eat their hearts out like a zombie horde (Uh)
Ненавистники выедают свои сердца, как орда зомби (У)
'Cause I'm not a pussy who's afraid of doin' things
Потому что я не трус, который боится делать то,
I haven't done before (Yeah)
Чего раньше не делал (Да)
And I ain't never lyin' or snitchin' (Never)
И я никогда не лгу и не стучу (Никогда)
Snowman in spring, see that white boy drippin'
Снеговик весной, видишь, как капает с белого парня
Ice-cold sippin' in the Learjet, timezone switchin'
Ледяной глоток в Learjet, смена часовых поясов
Man, I always had to fight for a livin'
Чувак, мне всегда приходилось бороться за жизнь
Black on black (Black), Bulletproof Vest (Ja, ja)
Черный на черном (Черный), бронежилет (Да, да)
Autobahn, Fast Lane ohne Speedlimit
Автобан, быстрая полоса без ограничения скорости
Laid-back (Ah) im Panzerglas-Benz (Benz)
Расслабленный (А) в «Мерседесе» с бронированными стеклами (Мерседес)
Mittelfinger an den Zeitgeist, Free Spirit!
Средний палец духу времени, свободный дух!
Black on black (Ah), Bulletproof Vest (Ja, ja)
Черный на черном (А), бронежилет (Да, да)
Autobahn, Fast Lane ohne Speedlimit
Автобан, быстрая полоса без ограничения скорости
Laid-back (Ah) im Panzerglas-Benz (Benz)
Расслабленный (А) в «Мерседесе» с бронированными стеклами (Мерседес)
Mittelfinger an den Zeitgeist, Free Spirit!
Средний палец духу времени, свободный дух!





Writer(s): Kollegah, Jonathan Kiunke, Tim Scholz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.