Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asche
fällt
aufs
Interieur
(Yeah)
Пепел
падает
на
интерьер
(Да)
Regen
prasselt
auf
die
Frontscheibe
schwer
Дождь
тяжело
барабанит
по
лобовому
стеклу
Full-Ice-Cartier
(Ah)
vom
Konzessionär
Cartier,
весь
в
бриллиантах
(А)
от
официального
дилера
Sorgt
für
mondänes
Flair
wie
ein
Bond-Regisseur
Создаёт
светский
флёр,
словно
режиссёр
фильмов
о
Бонде
Gejagt
von
den
Geistern
dieser
Zeit
Преследуемый
призраками
этого
времени
Ich
geb'
kei'm
von
euch
High
Five,
aber
schlage
wieder
ein
(Yeah)
Я
не
даю
никому
из
вас
пять,
но
снова
бью
(Да)
Streaming-Bitches
in
den
Charts
wissen
Bescheid
(Ah-ah)
Стриминговые
сучки
в
чартах
знают,
что
к
чему
(А-а)
Es
ist
wie
mit
Adele:
Die
fetten
Jahre
sind
vorbei
(Haha)
Как
с
Адель:
тучные
годы
прошли
(Ха-ха)
2021,
ihr
seid
Schmutz
von
gestern
(Ja)
2021,
вы
— грязь
вчерашнего
дня
(Да)
Zeit,
dass
man
dem
König
wieder
Luft
zufächert
Пора
снова
обдувать
короля
Trag'
zum
Schutz
die
Kevlar
Ношу
кевлар
для
защиты
Denn
kriegt
der
Boss
mal
Herzschmerz,
Ведь
если
у
босса
сердечная
боль,
dann
durch
Brustschusstreffer
durch
sein'n
Luxussweater
(Yeah)
то
сквозь
люксовый
свитер
— пулевое
ранение
в
грудь
(Да)
Désolé
(Ah),
mein
Leben
ist
bald
Prison
Break
Désolé
(А),
моя
жизнь
скоро
станет
«Побегом
из
тюрьмы»
Denn
ich
werd'
ständig
vor
Gericht
zitiert
wie'n
Tischgebet
Ведь
меня
постоянно
цитируют
в
суде,
как
молитву
перед
едой
Auf
der
Villa
liegt
'ne
Schicht
von
Schnee
На
вилле
лежит
слой
снега
Showbiz
macht
schizophren,
je
ne
veux
pas
discuter
Шоу-бизнес
делает
шизофреником,
je
ne
veux
pas
discuter
Black
on
black
(Black),
Bulletproof
Vest
(Ja,
ja)
Черный
на
черном
(Черный),
бронежилет
(Да,
да)
Autobahn,
Fast
Lane
ohne
Speedlimit
Автобан,
быстрая
полоса
без
ограничения
скорости
Laid-back
(Ah)
im
Panzerglas-Benz
(Benz)
Расслабленный
(А)
в
«Мерседесе»
с
бронированными
стеклами
(Мерседес)
Mittelfinger
an
den
Zeitgeist,
Free
Spirit!
Средний
палец
духу
времени,
свободный
дух!
Black
on
black
(Ah),
Bulletproof
Vest
(Ja,
ja)
Черный
на
черном
(А),
бронежилет
(Да,
да)
Autobahn,
Fast
Lane
ohne
Speedlimit
Автобан,
быстрая
полоса
без
ограничения
скорости
Laid-back
(Ah)
im
Panzerglas-Benz
(Benz)
Расслабленный
(А)
в
«Мерседесе»
с
бронированными
стеклами
(Мерседес)
Mittelfinger
an
den
Zeitgeist,
Free
Spirit!
(Ja)
Средний
палец
духу
времени,
свободный
дух!
(Да)
Die
Welt
ist
erblindet
Мир
ослеп
New
Babylon,
satanic
kingdom
Новый
Вавилон,
царство
сатаны
Hier
bist
du
schnell
auf
dem
Index
Здесь
ты
быстро
попадаешь
в
черный
список
They
censor
me
in
German
(Ja),
so
I
tell
'em
in
English
Они
цензурируют
меня
на
немецком
(Да),
поэтому
я
говорю
им
на
английском
Vampire
empire,
suckin'
out
our
life
force
Империя
вампиров,
высасывающая
нашу
жизненную
силу
Knights
of
the
apocalypse,
behold
the
white
horse
Рыцари
апокалипсиса,
узрите
белого
коня
Child
loss,
lies
spread
like
wild
moss
(Yeah)
Потеря
детей,
ложь
распространяется,
как
дикий
мох
(Да)
Let
the
wise
Lord
guide
me
on
the
right
course
Пусть
мудрый
Господь
направит
меня
на
верный
путь
Met
the
devil
in
his
purest
form
Встретил
дьявола
в
его
чистейшей
форме
With
his
unique
horns
like
unicorns
С
его
уникальными
рогами,
как
у
единорога
He
offered
me
a
deal
to
be
a
newly
born
music
star
Он
предложил
мне
сделку,
чтобы
стать
новорожденной
музыкальной
звездой
I
left
him
and
his
contract
rudely
torn
Я
оставил
его,
а
его
контракт
грубо
разорвал
Time
to
change
the
game
like
a
Skyrim
mod
Время
изменить
игру,
как
мод
Skyrim
You
can't
block
God's
vengeance
with
a
lightning
rod
(Never)
Ты
не
можешь
блокировать
Божью
месть
громоотводом
(Никогда)
Like
Nimrod
in
his
kingship
fighting
god
(Yeah)
Как
Нимрод
в
своем
царствовании,
сражающийся
с
Богом
(Да)
That's
the
icing
on
the
top
like
Himalayan
rocks
Это
вишенка
на
торте,
как
гималайские
скалы
They
let
the
old
world
die,
it's
time
to
resurrect
Они
позволили
старому
миру
умереть,
пора
воскресать
'Cause
you'll
never
catch
a
giant
with
a
lion
trapper's
net
Потому
что
ты
никогда
не
поймаешь
гиганта
сетью
ловца
львов
I
let
'em
sweat
like
a
rifle
to
their
heads
Я
заставляю
их
потеть,
как
винтовка
у
их
головы
Storm
the
building,
see
my
enemies,
Штурмую
здание,
вижу
своих
врагов,
They
flee
over
the
fire-ladder
steps
Они
бегут
по
пожарной
лестнице
I
ain't
soft
like
Kanye,
always
whinin'
on
his
tracks
Я
не
мягок,
как
Канье,
вечно
ноющий
в
своих
треках
Hope
he
finds
back
to
his
ex
like
with
pirate-treasure
maps
Надеюсь,
он
найдет
дорогу
к
своей
бывшей,
как
по
карте
пиратских
сокровищ
See,
I
got
no
time
for
that
(No),
steady
pilin'
up
those
stacks
Видишь,
у
меня
нет
на
это
времени
(Нет),
постоянно
накапливаю
эти
пачки
Smilin',
gettin'
violent
with
an
iron-dagger
set
(Ay)
Улыбаюсь,
становлюсь
жестоким
с
набором
железных
кинжалов
(Ага)
I
got
'em
hooked
like
a
Nike
sweater
dash
(Dash)
Я
подсадил
их,
как
на
свитер
Nike
(Да)
Blitzattacke,
Blitzattacke,
thunderstorm,
flash
Блиц-атака,
блиц-атака,
гроза,
вспышка
Gangsters
on
steroids,
not
shudderin'
with
death
Гангстеры
на
стероидах,
не
содрогающиеся
перед
смертью
Transportin'
heroin
like
that
Wonder
Woman
jet
Перевозят
героин,
как
реактивный
самолет
Чудо-женщины
You
bring
that
quarter-million
check
(Yes),
Ты
приносишь
этот
чек
на
четверть
миллиона
(Да),
Dopamine
effect
(Check)
Эффект
дофамина
(Есть)
Filthy
rich,
even
though
I'm
launderin'
my
cash
Грязно
богат,
хотя
я
отмываю
свои
деньги
Never
ever
have
they
caught
us
in
the
act
Нас
никогда
не
ловили
на
месте
преступления
I
got
goons
who
turn
assassins
У
меня
есть
головорезы,
которые
превращаются
в
убийц
Soon
as
they
have
brought
their
daughters
into
bed
Как
только
они
приводят
своих
дочерей
в
постель
I
let
you
ponder
upon
death
while
I'm
at
poker
stackin'
chips
Я
позволяю
тебе
размышлять
о
смерти,
пока
я
за
покером
складываю
фишки
Gettin'
saved
on
the
river
like
Moses
as
a
kid
Спасен
на
реке,
как
Моисей
в
детстве
Kid,
nobody
gave
me
roses
as
a
kid
(No)
Малыш,
никто
не
дарил
мне
роз
в
детстве
(Нет)
All
I've
seen
was
people
dyin'
from
overdoses
as
a
kid
Все,
что
я
видел,
это
люди,
умирающие
от
передозировки
в
детстве
Look,
I
don't
debate,
I
let
money
talk
Слушай,
я
не
спорю,
я
позволяю
деньгам
говорить
And
this
is
somethin'
like
the
calm
before
the
thunderstorm
И
это
что-то
вроде
затишья
перед
бурей
Haters
eat
their
hearts
out
like
a
zombie
horde
(Uh)
Ненавистники
выедают
свои
сердца,
как
орда
зомби
(У)
'Cause
I'm
not
a
pussy
who's
afraid
of
doin'
things
Потому
что
я
не
трус,
который
боится
делать
то,
I
haven't
done
before
(Yeah)
Чего
раньше
не
делал
(Да)
And
I
ain't
never
lyin'
or
snitchin'
(Never)
И
я
никогда
не
лгу
и
не
стучу
(Никогда)
Snowman
in
spring,
see
that
white
boy
drippin'
Снеговик
весной,
видишь,
как
капает
с
белого
парня
Ice-cold
sippin'
in
the
Learjet,
timezone
switchin'
Ледяной
глоток
в
Learjet,
смена
часовых
поясов
Man,
I
always
had
to
fight
for
a
livin'
Чувак,
мне
всегда
приходилось
бороться
за
жизнь
Black
on
black
(Black),
Bulletproof
Vest
(Ja,
ja)
Черный
на
черном
(Черный),
бронежилет
(Да,
да)
Autobahn,
Fast
Lane
ohne
Speedlimit
Автобан,
быстрая
полоса
без
ограничения
скорости
Laid-back
(Ah)
im
Panzerglas-Benz
(Benz)
Расслабленный
(А)
в
«Мерседесе»
с
бронированными
стеклами
(Мерседес)
Mittelfinger
an
den
Zeitgeist,
Free
Spirit!
Средний
палец
духу
времени,
свободный
дух!
Black
on
black
(Ah),
Bulletproof
Vest
(Ja,
ja)
Черный
на
черном
(А),
бронежилет
(Да,
да)
Autobahn,
Fast
Lane
ohne
Speedlimit
Автобан,
быстрая
полоса
без
ограничения
скорости
Laid-back
(Ah)
im
Panzerglas-Benz
(Benz)
Расслабленный
(А)
в
«Мерседесе»
с
бронированными
стеклами
(Мерседес)
Mittelfinger
an
den
Zeitgeist,
Free
Spirit!
Средний
палец
духу
времени,
свободный
дух!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kollegah, Jonathan Kiunke, Tim Scholz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.