Kollegah - Zuhälteraura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kollegah - Zuhälteraura




Zuhälteraura
Аура сутенера
Ich geh raus, im Bezirk trübes Wetter
Выхожу на улицу, в районе пасмурно
Trag die 45-Beretta, trag so vier, fünf Berettas
Ношу 45-ю Беретту, ношу так четыре, пять Беретт
Raub dich aus, kauf mir 'n bildhübschen Sweater
Ограбь кого-нибудь, купи мне красивый свитер, детка
Der Rest fließt in Charity wie Kirschblütenblätter
Остальное уйдет на благотворительность, как лепестки цветущей вишни
In die Hirndrüse scheppern dir hier neunzehn neue Hits
В твою голову врываются девятнадцать новых хитов
Wo es um nix anderes geht, als dass ich Boss bin und du nicht
Где речь идет только о том, что я босс, а ты нет
Geschmäcker ändern sich, doch Geld ist immer schick
Вкусы меняются, но деньги всегда в моде
Nenn mich Schneemann, Kohle zaubert mir ein Lächeln ins Gesicht
Зови меня Снеговиком, деньги вызывают у меня улыбку на лице
International Business, biete den Gästen aus Russland
Международный бизнес, предлагаю гостям из России
Ein Näschen zum Gruß wie bei Eskimokuss an
Потереться носами, как эскимосы
Lass die stocksteifen Slawen Stoff einatmen
Даю этим застывшим славянам вдохнуть дури
Paar Dosen davon ziehn wien Hochzeitswagen
Пара доз унесет их, как свадебный кортеж
Ey, der Hustler könnt selbst Eskimos noch Kühlschränke verticken
Эй, этот хитрый делец может впарить холодильники даже эскимосам
Könnt selbst Drogenmafiakillern noch paar Plüschteddys vermitteln
Может даже киллерам наркомафии продать пару плюшевых мишек
An die frommste Nonne noch 'ne Packung Durex verhehln
Может сбыть пачку Durex самой набожной монахине
Und vielleicht sogar Deutschrappern 'nen Duden andrehn
И, возможно, даже всучить словарь немецким рэперам
Versorg die Jugend mit Schnee, ey, wenn der Zuhälter kommt
Снабжаю молодежь снегом, эй, когда приходит сутенер
Bist du mit Mushrooms im Himmel wie 'ne Nuclear-Bomb
Ты с грибами на небесах, как ядерная бомба
Dann ist dein Blutzellenplasma dank Drogenkonsumleben
Тогда плазма твоих клеток крови, благодаря наркотикам,
Dirty wie Flutwellenwasser von Tropenmonsunregen
Грязная, как вода после тропического муссонного дождя
Du jammerst mich hier dicht und hast voll die Sorgen
Ты ноешь мне тут, у тебя полно забот
Bla-bla-blubb wie beim Waterboarding, Kid
Буль-буль-буль, как при водных пытках, малышка
Ich sitz im Bentley Continental
Я сижу в Bentley Continental
Meine Tracks nicht von der Welt so wie Engelschorgesänge
Мои треки не от мира сего, как пение ангельского хора
Und es geht vom Bordstein in die Welt
И это идет с тротуара в мир
Des Bosses Fußstapfen sind Kornkreise im Feld
Следы босса - это круги на полях
Halt die Waffe aus dem Fenster, wenn das Herbstlaub weht
Держу оружие из окна, когда дует осенний ветер
Sie ertrinken in 'nem Meer aus Tränn
Они тонут в море слез
Lad die 45-Beretta unter Kirschblütenblättern
Заряжаю 45-ю Беретту под лепестками цветущей вишни
G-Code-Vendetta á la Vito Scaletta
Вендетта по G-коду, как у Вито Скалетта
Waffe aus dem Fenster, wenn das Herbstlaub weht
Оружие из окна, когда дует осенний ветер
Zuhälteraura, Stare-Down-Face
Аура сутенера, взгляд исподлобья
Ging von zuhause weg, ciao Mama, wir sehn uns bald
Ушел из дома, пока, мама, скоро увидимся
Jahre später heimkommen, Mio aufn Tisch geknallt
Возвращаюсь домой годами позже, миллион на стол шмякнул
Hier 'n Maserati, Mama
Вот тебе Maserati, мама
Bullen bringen wieder Gastgeschenke fresh aus der Asservatenkammer
Копы снова приносят подарки, свежак из камеры вещдоков
Ich erledige 'nen Rivalen
Я устраняю соперника
Aber werd freigesprochen wie meine Reden an sei'm Grab, wo ich den Tränen ziemlich nah bin
Но меня оправдывают, как и мои речи у его могилы, где я близок к слезам
Seine Lady in den Arm nehm
Обнимаю его девушку
Für seine Seele bete und schwör, sein'n Mörder für die elendige Tat mein Leben lang zu jagen
Молюсь за его душу и клянусь, что буду всю жизнь преследовать его убийцу за это ужасное деяние
Ey, vom aggressiven Youngster zum raffinierten Mobster
Эй, от агрессивного юнца до утонченного гангстера
Doch hab immer noch Probleme mit dem marinierten Lobster
Но у меня все еще проблемы с маринованным лобстером
Komm mir vor wie Edward mit den Scherenhänden
Чувствую себя как Эдвард Руки-ножницы
Mit dem Krebs am kämpfen wie Chemopatienten
Борюсь с раком, как пациенты химиотерапии
Am Casinotisch um mich rum ein paar White Chicks mit Booty
За столом в казино вокруг меня несколько белых цыпочек с аппетитными задницами
Crime-City-Blues wie im Guy-Ritchie-Movie
Блюз криминального города, как в фильме Гая Ричи
Der Mafioso duckte sich panisch vor meiner Maschinengewehrsalve
Мафиози в панике уклонился от моей автоматной очереди
Flüsterte Bibelverspsalme und wurde nie mehr der Alte
Шептал псалмы из Библии и уже никогда не был прежним
Friss Gewehrkugeln, Player
Жри пули, игрок
Gehts um Grenzenaufzeigen, bin ich Lehrstundengeber wien Erdkundelehrer
Когда дело доходит до демонстрации границ, я читаю лекции, как учитель географии
Dein Dad geht im Puff noch 'ne Ehrenrunde drehn
Твой папаша еще кружок по борделю сделает
Wo er die Dreckslöcher anbaggert wien Bergtunnelgräber
Где он клеит шлюх, как проходчик в горном туннеле
Der Erdmantel bebt, da ich in alter Pracht back bin
Земная мантия дрожит, потому что я вернулся во всей красе
Du wirst gewaltsam geknechtet wien Alcatraz-Häftling
Тебя насильно поработят, как заключенного Алькатраса
Kommt das Album raus, ist alles aus
Когда выйдет альбом, все кончено
Der Rest nur Schall und Rauch wie 'ne Salve aus dem Walther-Lauf, Schwächling
Остальное - просто шум и дым, как залп из ствола Вальтера, слабак
Mit geballter Faust Action in Gewaltbezirken nachts
С сжатым кулаком, экшен в опасных районах ночью
Da kriegst du ganz schnell Eierflattern wie beim Fallschirmspringen nackt
Тут у тебя быстро яйца затрясутся, как при прыжке с парашютом голышом
Weil Rache kalt serviert wird so wie Caipirinha-Shots
Потому что месть подается холодной, как шоты кайпириньи
Ich knall dich ab und bei deim Girl werden die Balzinstinkte wach
Я пристрелю тебя, и у твоей девушки проснутся инстинкты спаривания
Sie macht die Beine auseinander
Она раздвигает ноги
Obacht, Mois, treffen wir beide aufeinander und habn dabei 'ne Auseinander
Берегись, братан, если мы встретимся и у нас будет стычка
Setzung, hol ich Äxte, hack deine Beine auseinander
Я возьму топоры и разрублю твои ноги на части
Grab deine Leiche aus und nehm selbst die Gebeine auseinander
Выкопаю твой труп и разберу даже кости
Und es geht vom Bordstein in die Welt
И это идет с тротуара в мир
Des Bosses Fußstapfen sind Kornkreise im Feld
Следы босса - это круги на полях
Halt die Waffe aus dem Fenster, wenn das Herbstlaub weht
Держу оружие из окна, когда дует осенний ветер
Sie ertrinken in 'nem Meer aus Tränn
Они тонут в море слез
Lad die 45-Beretta unter Kirschblütenblättern
Заряжаю 45-ю Беретту под лепестками цветущей вишни
G-Code-Vendetta á la Vito Scaletta
Вендетта по G-коду, как у Вито Скалетта
Waffe aus dem Fenster, wenn das Herbstlaub weht
Оружие из окна, когда дует осенний ветер
Zuhälteraura, Stare-Down-Face
Аура сутенера, взгляд исподлобья
Und es geht vom Bordstein in die Welt
И это идет с тротуара в мир
Des Bosses Fußstapfen sind Kornkreise im Feld
Следы босса - это круги на полях
Halt die Waffe aus dem Fenster, wenn das Herbstlaub weht
Держу оружие из окна, когда дует осенний ветер
Sie ertrinken in 'nem Meer aus Tränen
Они тонут в море слез
Lad die 45-Beretta unter Kirschblütenblättern
Заряжаю 45-ю Беретту под лепестками цветущей вишни
G-Code-Vendetta á la Vito Scaletta
Вендетта по G-коду, как у Вито Скалетта
Waffe aus dem Fenster, wenn das Herbstlaub weht
Оружие из окна, когда дует осенний ветер
Zuhälteraura, Stare-Down-Face
Аура сутенера, взгляд исподлобья





Writer(s): Bartosz Piotr Worek, Felix Blume, Jonathan Kiunke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.