Kollegah - Zuhälterrap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kollegah - Zuhälterrap




Ich nehm mir immer wieder vor ich fass das Koks nicht mehr an
Я снова и снова чувствую, что больше не прикасаюсь к Коксу
Und nur so zu handeln wie′s die Religion will und dann
и действовать только так, как хочет религия, и тогда
Zieh ichs zwar ne Zeit lang durch ohne Drogen und Schlampen,
надень я хоть это время без наркотиков и шлюх,
Doch lass es dann schleifen wie'n Rohdiamant.
но пусть он будет шлифован, как необработанный алмаз.
Yeah und ich hatte den Wohnzimmerschrank
Да, и у меня был шкаф в гостиной
Voll mit Platten, zu meinter Zeit als Dopelieferrant.
полно пластинок, на мой взгляд, в качестве Доппельфюрера.
Dabei hatte der Boss kein Partner denn zwischen Wolkenkratzer
При этом у босса не было партнера, потому что между небоскребами
Und Kopfsteinpflaster kann man nur ein paar trauen (Paar trauen) wie Hochzeitspfarrer.
а булыжники можно доверить только паре (паре доверить), как свадебным крестьянам.
Der Rest will dich abfucken,
Остальные хотят трахнуть вас,
Lassen dich im Stich sowie Wespen ihre Stachel.
пусть вас вниз, а также осы их жало.
Doch ich geb kein Fick, blase Rauchringe in die Abendluft,
Но я не трах, выдуваю кольца дыма в вечерний воздух,
Lauf durch die Neighborhood mit Cash in beiden Taschen.
бегите по окрестностям с наличными в обоих карманах.
Yeah und die Jahre gehn ins Land wie ein Immigrant,
Да и годы идут в страну, как иммигрант,
Ich sitz abends auf dem Dach, zieh am Blunt
я сижу вечером на крыше, тянусь к Бланту
Bis ich irgendwann die Welt verlasse,
пока я когда-нибудь не покину мир,
Ist noch ne Menge Geld zu machen.
еще много денег.
Yeah und die Jahre gehn ins Land wie ein Immigrant,
Да и годы идут в страну, как иммигрант,
Ich sitz abends auf dem Dach, zieh am Blunt
я сижу вечером на крыше, тянусь к Бланту
Bis ich irgendwann die Welt verlasse,
пока я когда-нибудь не покину мир,
Ist noch ne Menge Geld zu machen.
еще много денег.
Yeah ein sonnendurchfluteter Spätherbstnachmittag
Да, солнечный поздний осенний день
Der Boss pumpt Zuhältertape Vol.2 im Mercedes
босс накачивает сутенера Vol.2 в Мерседесе
Rollt durch Buchenallén, Sonnenstrahlen durchbrechen an den schon kahlen Stellen das orangefarbenden Blätterdach
катится по буковым аллеям, солнечные лучи пробивают оранжевую листву на уже лысых местах
Des Sportwagen Fensterglas in schwarz erhellen.
скрасить стекла окна спортивного автомобиля в черном.
Die Fahrgastzelle die in Caramel gehalten wurde wie glasierte Äpfel
Пассажир, который был в карамели, как глазированные яблоки
Und du fragst dich wie man all das finanziert mit Rappen.
и вы задаетесь вопросом, как финансировать все это с помощью РЭПов.
Denn du siehst mich im schwarzen Lexus,
Потому что ты видишь меня в черном Лексусе,
Ich hatte mit 16 das Strafgesetzbuch von A bis Z durch.
в 16 лет я прошел Уголовный кодекс от А до Я.
Die traurige Wahrheit, die Welt ist grau und nicht schwarz weiß,
Печальная правда, мир серый, а не черный белый,
Heut verprass ich Geld in Clubs oben auf wie ein Sparschwein.
сегодня я копил деньги в клубах, как копилку.
Und Frauen mit Armreifen, Ohrringe und Ketten,
И женщины с браслетами, серьгами и цепочками,
Die brilliant besetzt sind wie dieser Clown in The Dark Knight.
блестящие укомплектованы, как этот клоун в The Dark Knight.
Yeah doch irgendwann hat alles Gute ein Ende,
Да, но в конце концов все хорошее приходит к концу,
Das Leben ist eine Bitch und das ist Zuhälterrap.
жизнь-сука, а это сутенер.
Yeah und die Jahre gehn ins Land wie ein Immigrant,
Да и годы идут в страну, как иммигрант,
Ich sitz abends auf dem Dach, zieh am Blunt
я сижу вечером на крыше, тянусь к Бланту
Bis ich irgendwann die Welt verlasse,
пока я когда-нибудь не покину мир,
Ist noch ne Menge Geld zu machen.
еще много денег.
Yeah und die Jahre gehn ins Land wie ein Immigrant,
Да и годы идут в страну, как иммигрант,
Ich sitz abends auf dem Dach, zieh am Blunt
я сижу вечером на крыше, тянусь к Бланту
Bis ich irgendwann die Welt verlasse,
пока я когда-нибудь не покину мир,
Ist noch ne Menge Geld zu machen.
еще много денег.





Writer(s): Kollegah, Kai Engelmann, Christian Nolte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.