Kollegah - Überfall 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah - Überfall 2




Überfall 2
Heist 2
Du schaust im kreise der familie sonntag abends TV
You watch TV with your family on Sunday evening
Da schleich ich leise wie amphibien durch den garten ins haus
As I sneak quietly like an amphibian through the garden into the house
Während Incredible Hulk oder American Pie
While watching Incredible Hulk or American Pie
Die frage ist echt nur wann/one, wie ne englische eins
The question is really just when/one, like an English one
Aber fakt ist, du kriegst in die fresse
But the fact is, you're gonna get your ass kicked
Egal ob bei History Channel oder Big Fat Greek Wedding
Whether on the History Channel or Big Fat Greek Wedding
Und wenn du mich fragst "das ist ein überfall kann das sein?"
And if you ask me "Is this a robbery?"
Ist meine antwort Canne, wie die filmfestspielstätte
My answer is Cannes, like the film festival
Du winzling in daumengröße, wir sind nicht auf augenhöhe
You little thumb-sized thing, we're not on the same level
Ich boxe dir voll in die rippe, deine familymember bitten mich aufzuhören
I'll punch you right in the ribs, your family members beg me to stop
Doch ich hau dich platt, da,
But I'll knock you out, you, because
Ich mit dir nen dorn im auge gehabt hab, wie englische sonnenaufgangbetrachter
I have a bone to pick with you, like English sunrise watchers
Ey yeah
Ey yeah
Dann werf ich deine schwester über die schulter
Then I throw your sister over my shoulder
Pfeife fröhlich, klatsch der auf den arsch und schlepp die nutte mir runter
Whistle merrily, smack her on the ass and drag the whore down to me
In ihr zimmer, sie zieht sich aus, da klopft ihre mutti noch kurz an
In her room, she undresses, then her mom knocks briefly
Und drückt ihr mit ′nem augenzwinkern 'ne packung gummies in die hand
And winks at her, handing her a pack of gummies
Und wenn ich am morgen dein kleines brüderchen in seinem kinderbett da wecke
And when I wake up your little brother in his crib in the morning
Fängt sein tag mit ′nem Weh weh/ww an, wie 'ne internetaddressen
His day starts with an Ouch ouch/ww, like an Internet address
Denn ich... boa ne alter das ist zu hart jetzt
Because I...damn, dude, that's too harsh now
Oh ne das kann ich nicht bringen ohne scheiß ...
Oh no, I can't do that, no shit...
Egal nächster beat komm
Never mind, next beat come on





Writer(s): chris wahle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.