Kollektiv Turmstrasse - Holunderbaum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kollektiv Turmstrasse - Holunderbaum




One two three go!
Раз, два, три, вперед!
My baby don't mess around
Моя малышка не валяй дурака
Because she loves me so
Потому что она так любит меня.
And this I know for sho
И это я точно знаю шо
But does she really want it
Но неужели она действительно хочет этого,
But can't stand to see me
но не может видеть меня?
Walk out the door?
Выйти за дверь?
Don't try to fight the feeling
Не пытайся бороться с чувством.
Cause the thought alone is killing me right now
Потому что одна эта мысль убивает меня прямо сейчас
Thank God for Mom and Dad
Спасибо Богу за маму и папу
For sticking through together
За то что держались вместе
Cause we don't know how
Потому что мы не знаем как
Hey ya! Hey ya!
Эй, ты! эй, ты!
Hey ya! Hey ya!
Эй, ты! эй, ты!
Hey ya! Hey ya!
Эй, ты! эй, ты!
Hey ya! Hey ya!
Эй, ты! эй, ты!
You think you've got it
Ты думаешь, что у тебя это есть?
Oh, you think you've got it
О, ты думаешь, что у тебя это есть
But "got it" just don't get it
Но "понял" просто не понял,
'Til there's nothing at all
пока не останется совсем ничего.
We've been together
Мы были вместе.
Oh, we've been together
О, мы были вместе.
But separate's always better
Но раздельно всегда лучше.
When there's feelings involved
Когда речь идет о чувствах
If what they say is "Nothing is forever"
Если они говорят: "ничто не вечно".
Then what makes, then what makes, then what makes
Тогда что делает, тогда что делает, тогда что делает?
Then what makes, what makes, what makes
Тогда что же делает, что делает, что делает?
Love the exception?
Любите исключение?
So why oh why why oh why
Так почему же о почему почему о почему
Are we so in denial
Неужели мы все отрицаем
When we know we're not happy here?
Когда мы знаем, что не счастливы здесь?
Y'all don't want to hear me, you just want to dance
Вы не хотите меня слушать, вы просто хотите танцевать.
Hey ya! Uh-oh
Эй, ты!
Hey ya! Uh-oh
Эй, ты!
Don't want to meet your daddy, Hey ya! Uh-oh
Не хочу знакомиться с твоим папочкой, Эй, ты!
Just want you in my Caddy, Uh-oh, Hey ya! Uh-oh
Просто хочу, чтобы ты был в моем "Кадиллаке", а-а, Эй, ты!
Don't want to meet your mama, Hey ya! Uh-oh
Не хочу знакомиться с твоей мамой, Эй, ты!
Just want to make you cumma, Uh-oh, Hey ya! Uh-oh
Просто хочу, чтобы ты кончила, а-а, Эй, ты!
I'm, I'm, I'm
Я, я, я ...
Hey ya!
Эй, ты!
I'm just being honest
Я просто говорю правду.
I'm just being honest
Я просто говорю правду.
Hey, alright now
Эй, теперь все в порядке
Alright now fellas (Yeah!)
Теперь все в порядке, ребята (да!)
Now what's cooler than being cool?
Что может быть круче, чем быть крутым?
(Ice cold!) I can't hear ya
(Ледяной холод!) я тебя не слышу.
I say what's cooler than being cool?
Я спрашиваю, Что может быть круче, чем быть крутым?
(Ice cold!)
(Ледяной холод!)
Alright, alright, alright, alright
Хорошо, Хорошо, хорошо, хорошо.
Alright, alright, alright, alright
Хорошо, Хорошо, хорошо, хорошо.
Alright, alright, alright, alright
Хорошо, Хорошо, хорошо, хорошо.
Alright, alright. OK: now ladies
Хорошо, Хорошо, хорошо: а теперь, дамы
(Yeah?)
(Да?)
We're gonna break this back down in just a few seconds
Мы все исправим за несколько секунд.
Now don't have me break this thing down for nothing
А теперь не заставляй меня ломать эту штуку просто так
Now I want to see y'all on your baddest behavior
А теперь я хочу посмотреть, как вы себя ведете.
Lend me some sugar, I am your neighbor! Ah, here we go!
Одолжи мне немного сахара, я твой сосед!
Shake it, sh-shake it
Встряхнись, Т-встряхнись!
Shake it, sh-shake it
Встряхнись, Т-встряхнись!
Shake it, sh-shake it
Встряхнись, Т-встряхнись!
Shake it, sh-shake it
Встряхнись, Т-встряхнись!
Shake it, sh-shake it
Встряхнись, Т-встряхнись!
Shake it like a Polaroid picture
Потряси ею, как фотографией "Полароида".
Shake it, sh-shake it
Встряхнись, Т-встряхнись!
Shake it, sh-shake it
Встряхнись, Т-встряхнись!
Shake it, sh-shake it
Встряхнись, Т-встряхнись!
Shake it, sh-shake it
Встряхнись, Т-встряхнись!
Shake it, sh-shake it
Встряхнись, Т-встряхнись!
Shake it like a Polaroid picture
Потряси ею, как фотографией "Полароида".
Now all the Beyonce's and Lucy Lius
Теперь все Бейонсе и Люси Лиус
And babydolls, get on the floor
И куколки, ложитесь на пол!
(Get on the floor) Shake it like a Polaroid picture
(Ложись на пол) потряси ею, как фотографией "Полароида".
You know what to do Shake it, sh-shake it
Ты знаешь, что делать, встряхнись, встряхнись!
Oh, you know what to do!
О, ты знаешь, что делать!
Shake it, sh-shake it Shake it, sh-shake it
Встряхнись, Т-встряхнись, встряхнись, Т-встряхнись!
Oh, you know what to do! Shake it like a Polaroid picture
О, ты знаешь, что делать! - встряхни его, как снимок "Полароида".
Hey ya! Hey ya!
Эй, ты! эй, ты!
Hey ya! Hey ya!
Эй, ты! эй, ты!
Hey ya! Hey ya!
Эй, ты! эй, ты!
Hey ya! Hey ya!
Эй, ты! эй, ты!
Hey ya! Hey ya!
Эй, ты! эй, ты!





Writer(s): Christian Hilscher, Nico Plagemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.