Paroles et traduction Kollektivet - Tackar Solen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tackar Solen
Thank You Sun
När
marken
var
vit
och
himlen
grå,
säg
mig
fanns
du
då?
When
the
ground
was
white
and
the
sky
was
gray,
tell
me
were
you
there?
När
mörkrets
makter
plötsligt
hoppade
av
tronen,
When
the
powers
of
darkness
suddenly
jumped
from
the
throne,
Slog
du
till
som
Hiroshima-explosionen,
Did
you
strike
like
a
Hiroshima-explosion,
I
livets
spel
är
detta
chansen
på
miljonen.
In
this
game
of
life
this
is
the
chance
of
a
life-time.
Där
jag
lovar
dig,
du
måste
tro
på
mig,
That
I
promise
you,
you
must
believe
in
me,
När
jag
säger
dig
att
du
måste
leva
nu.
When
I
tell
you
that
you
must
live
now.
För
en
regnig
dag,
så
är
allt
för
sent,
With
a
rainy
day,
so
it
is
too
late,
Så
du
måste
passa
på
att
njuta
ett
tag.
So
you
must
have
time
to
enjoy
for
a
while.
Jag
tackar
solen,
för
att
du
finns,
för
att
du
finns.
I
thank
you
sun,
because
you
are,
because
you
are.
Jag
tackar
solen,
för
allt
jag
minns,
för
allt
jag
minns.
I
thank
you
sun,
for
everything
I
remember,
for
everything
I
remember.
Jag
tackar
solen,
för
att
du
finns,
för
att
du
finns.
I
thank
you
sun,
because
you
are,
because
you
are.
Jag
tackar
solen,
för
allt
jag
minns,
för
allt
jag
minns.
I
thank
you
sun,
for
everything
I
remember,
for
everything
I
remember.
Står
i
solen,
mitt
i
vimlet
i
stadens
uteliv,
Standing
in
the
sun,
in
the
middle
of
the
city's
outdoor
life,
Putsat
skorna,
vässat
klorna,
fäster
blicken
i
dig.
Polished
shoes,
sharpened
claws,
look
at
you.
Du
tittar
tillbaka
på
mig
över
din
pojkvän,
You
look
back
at
me
over
your
boyfriend,
Det
leendet
du
gav
mig
vill
jag
ta
med
mig
hem.
That
smile
you
gave
me
I
will
take
home
with
me.
Oo-oh,
aa-ah.
Oo-oh,
aa-ah.
Men
jag
vänder
på
klacken
för
man
vill
inte
vara,
But
I
turn
on
my
heels
because
I
don't
want
to,
Den
som
är
den
som
försätter
sitt
eget
liv
i
fara.
Be
the
one
who
risks
her
own
life.
Jag
blickar
framåt,
rör
mig
som
ett
lokomotiv,
I
look
forward,
move
like
a
locomotive,
Kan
inte
släppa
tanken
- du
är
för
attraktiv.
Can't
let
go
of
the
thought
- you're
too
attractive.
Ska
jag
vända
kappan
efter
vinden,
Should
I
turn
my
coat
after
the
wind,
Eller
ska
jag
springa
fram
och
kyssa
dig
på
kinden?
Or
should
I
come
forward
and
kiss
you
on
the
cheek?
Jag
tackar
solen,
för
att
du
finns,
för
att
du
finns.
I
thank
you
sun,
because
you
are,
because
you
are.
Jag
tackar
solen,
för
allt
jag
minns,
för
allt
jag
minns.
I
thank
you
sun,
for
everything
I
remember,
for
everything
I
remember.
Jag
tackar
solen,
för
att
du
finns,
för
att
du
finns.
I
thank
you
sun,
because
you
are,
because
you
are.
Jag
tackar
solen,
för
allt
jag
minns,
för
allt
jag
minns.
I
thank
you
sun,
for
everything
I
remember,
for
everything
I
remember.
Jag
tackar
solen,
just
för
att
du
finns
x8
I
thank
you
sun,
just
because
you
are
x8
Jag
tackar
solen
för
att
du
finns
(För
att
du
finns)
I
thank
the
sun
for
that
you
exist
(Because
you
exist)
Jag
tackar
solen,
just
för
att
du
finns
I
thank
you
sun,
just
because
you
are
Jag
tackar
solen
för
att
du
finns
(För
att
du
finns)
I
thank
the
sun
for
that
you
exist
(Because
you
exist)
Jag
tackar
solen
för
att
du
finns
I
thank
you
sun
for
that
you
exist
Jag
tackar
solen,
för
att
du
finns,
för
att
du
finns.
I
thank
you
sun,
because
you
are,
because
you
are.
Jag
tackar
solen,
för
allt
jag
minns,
för
allt
jag
minns.
I
thank
you
sun,
for
everything
I
remember,
for
everything
I
remember.
Jag
tackar
solen,
för
att
du
finns,
för
att
du
finns.
I
thank
you
sun,
because
you
are,
because
you
are.
Jag
tackar
solen,
för
allt
jag
minns,
för
allt
jag
minns.
I
thank
you
sun,
for
everything
I
remember,
for
everything
I
remember.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.