Kolpa - Düğüm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kolpa - Düğüm




Düğüm
Knot
Gitsem buralardan seni bir daha görür müyüm?
If I leave this place, will I ever see you again?
Görmesem ne çıkar sanki ölür müyüm?
If I don't, what difference would it make? Would I die?
Bilemem artık sensiz ben büyür müyüm?
I don't know if I can grow without you anymore.
Elim yüzüm her yanım bin bir düğüm düğüm
My hands, face, and every part of me are tied up in a thousand knots.
Ruhumda onca delik varken
With so many holes in my soul,
Bana sahiplenmekten bahsetme
Don't talk to me about owning me.
Bedenimdeki bırak benim olsun
Leave what's in my body to me.
O zamanlar sen bile daha yoktun
Back then, you weren't even around.
Bedenimdeki bırak benim olsun
Leave what's in my body to me.
O zamanlar sen bile daha yoktun
Back then, you weren't even around.
Dost dediğimiz içimizi yaktı
The one we called a friend burned us.
Ah çektiğimiz dışımıza aktı
The sighs we let out poured out of us.
Bir ömürden geriye ne kaldı
What's left of a lifetime?
Sevmek bir tek bize mi yasaktı
Is love forbidden only for us?
Dost dediğimiz içimizi yaktı
The one we called a friend burned us.
Ah çektiğimiz dışımıza aktı
The sighs we let out poured out of us.
Bir ömürden geriye ne kaldı
What's left of a lifetime?
Sevmek bir tek bize mi yasaktı
Is love forbidden only for us?
Gitsem buralardan seni bir daha görür müyüm?
If I leave this place, will I ever see you again?
Görmesem ne çıkar sanki ölür müyüm?
If I don't, what difference would it make? Would I die?
Gel desen gelemem ki zaten mühürlüyüm
Even if you asked me to come, I can't, because I'm sealed off.
Elim yüzüm her yanım bin bir düğüm düğüm
My hands, face, and every part of me are tied up in a thousand knots.
Ruhumda onca delik varken
With so many holes in my soul,
Bana sahiplenmekten bahsetme
Don't talk to me about owning me.
Bedenimdeki bırak benim olsun
Leave what's in my body to me.
O zamanlar sen bile daha yoktun
Back then, you weren't even around.
Bedenimdeki bırak benim olsun
Leave what's in my body to me.
O zamanlar sen bile daha yoktun
Back then, you weren't even around.
Dost dediğimiz içimizi yaktı
The one we called a friend burned us.
Ah çektiğimiz dışımıza aktı
The sighs we let out poured out of us.
Bir ömürden geriye ne kaldı
What's left of a lifetime?
Sevmek bir tek bize mi yasaktı
Is love forbidden only for us?
Dost dediğimiz içimizi yaktı
The one we called a friend burned us.
Ah çektiğimiz dışımıza aktı
The sighs we let out poured out of us.
Bir ömürden geriye ne kaldı
What's left of a lifetime?
Sevmek bir tek bize mi yasaktı
Is love forbidden only for us?
Ruhumda onca delik varken
With so many holes in my soul,
Bana sahiplenmekten bahsetme
Don't talk to me about owning me.
Bedenimdeki bırak benim olsun
Leave what's in my body to me.
O zamanlar sen bile daha yoktun
Back then, you weren't even around.
Bedenimdeki bırak benim olsun
Leave what's in my body to me.
O zamanlar sen bile daha yoktun
Back then, you weren't even around.





Writer(s): sezgin açıkgöz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.