Paroles et traduction Kolpa - Ya Ayrılık Ya Ölüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Ayrılık Ya Ölüm
Either Separation or Death
Şimdi
son
kez
karşındayım
Now
I
am
in
front
of
you
for
the
last
time
Gözlerime
bakıp
beni
sevmediğini
söyle
Look
into
my
eyes
and
tell
me
you
don't
love
me
Titrese
bile
sesim
ne
fark
eder,
alışırım
Even
if
my
voice
trembles,
it
doesn't
matter,
I
will
get
used
to
it
Er
ya
da
geç
bulur
herkesi
ya
ayrılık
ya
ölüm
Sooner
or
later,
everyone
will
find
either
separation
or
death
Önemi
yok
isimlerin
The
names
don't
matter
Ben
ölüm
derim
sen
ayrılık
I
say
death,
you
say
separation
Bazı
şeyleri
anlamak
için
To
understand
some
things
Gerek
yok
ki
cümle
içinde
kullanmaya
There
is
no
need
to
use
them
in
a
sentence
İkimiz
için
de
For
both
of
us
En
iyisi
buymuş
This
is
the
best
Daha
iyilerine
layıkmışım
I
deserve
better
Lütfen
bana
yeni
bi'
şeyler
söyle
Please
tell
me
something
new
Bırak,
tutma
elimi
Let
go,
don't
hold
my
hand
Bırak
yoluma
gideyim
Let
me
go
my
way
Güzel
günlerin
hatrına
For
the
sake
of
the
good
old
days
Şimdi
son
kez
karşındayım
Now
I
am
in
front
of
you
for
the
last
time
Gözlerime
bakıp
beni
sevmediğini
söyle
Look
into
my
eyes
and
tell
me
you
don't
love
me
Titrese
bile
sesim
ne
fark
eder,
alışırım
Even
if
my
voice
trembles,
it
doesn't
matter,
I
will
get
used
to
it
Er
ya
da
geç
bulur
herkesi
ya
ayrılık
ya
ölüm
Sooner
or
later,
everyone
will
find
either
separation
or
death
Şimdi
son
kez
karşındayım
Now
I
am
in
front
of
you
for
the
last
time
Gözlerime
bakıp
beni
sevmediğini
söyle
Look
into
my
eyes
and
tell
me
you
don't
love
me
Titrese
bile
sesim
ne
fark
eder,
alışırım
Even
if
my
voice
trembles,
it
doesn't
matter,
I
will
get
used
to
it
Er
ya
da
geç
bulur
herkesi
ya
ayrılık
ya
ölüm
Sooner
or
later,
everyone
will
find
either
separation
or
death
Gözlerindeki
bakış
The
look
in
your
eyes
Diyeceklerinin
habercisi
Is
a
harbinger
of
what
you're
going
to
say
Gerek
yok
uğraşmana
There
is
no
need
for
you
to
bother
Bi'
bakış
anlatır
bazen
her
şeyi
Sometimes
a
look
tells
you
everything
İkimiz
için
de
For
both
of
us
En
iyisi
buymuş
This
is
the
best
Daha
iyilerine
layıkmışım
I
deserve
better
Lütfen
bana
yeni
bi'
şeyler
söyle
Please
tell
me
something
new
Bırak,
tutma
elimi
Let
go,
don't
hold
my
hand
Bırak
yoluma
gideyim
Let
me
go
my
way
Güzel
günlerin
hatrına
For
the
sake
of
the
good
old
days
Şimdi
son
kez
karşındayım
Now
I
am
in
front
of
you
for
the
last
time
Gözlerime
bakıp
beni
sevmediğini
söyle
Look
into
my
eyes
and
tell
me
you
don't
love
me
Titrese
bile
sesim
ne
fark
eder,
alışırım
Even
if
my
voice
trembles,
it
doesn't
matter,
I
will
get
used
to
it
Er
ya
da
geç
bulur
herkesi
ya
ayrılık
ya
ölüm
Sooner
or
later,
everyone
will
find
either
separation
or
death
Şimdi
son
kez
karşındayım
Now
I
am
in
front
of
you
for
the
last
time
Gözlerime
bakıp
beni
sevmediğini
söyle
Look
into
my
eyes
and
tell
me
you
don't
love
me
Titrese
bile
sesim
ne
fark
eder,
alışırım
Even
if
my
voice
trembles,
it
doesn't
matter,
I
will
get
used
to
it
Er
ya
da
geç
bulur
herkesi
ya
ayrılık
ya
ölüm
Sooner
or
later,
everyone
will
find
either
separation
or
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barış Yurtçu, Haluk Kurosman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.