Koly - Niente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Koly - Niente




Niente
Ничего
Affogare nel nulla del caos
Задыхаюсь в пустоте хаоса
Uscirne con la faccia di un altro
Выхожу из него с лицом другого человека
Vedo soltanto il nero del tao
Я вижу только черноту дао
Forse sono solo più stanco
Возможно, я просто устал
Fra niente che gasa
Среди пустоты, которая меня бодрит
Come vuoi che vada
А как можно ожидать другого
Non sono più solo quando ti ho affianco
Я больше не одинок, когда ты рядом
Grazie di nada
Спасибо за ничего
Non sono per strada
Я не на улице
Voglio calcare un palco
Я хочу выйти на сцену
Nel mio futuro Miami
В моем будущем - Майами
Le Boulevard, la California
Бульвары и Калифорния
Sad, Giovanni Allevi
Грусть и Джованни Аллегри
Sto qui a smaltire la sbornia
Я здесь, чтобы пережить похмелье
Il mio volto è l'insonnia
Мое лицо - бессонница
Ho la chiave di volta
У меня есть ключ
Per cercare la svolta
Чтобы найти поворот
Ma poi dove mi porta
Но куда он меня приведет
Niente nelle mie mani
Ничего в моих руках
"Money money money"
"Деньги, деньги, деньги"
I problemi non sono lontani
Проблемы не так уж и далеки
E io non mi sposto
А я не двигаюсь с места
Se poi mi arrivano addosso
Если они настигнут меня
Ai compressi non sono disposto
Я не готов принимать компромиссы
Certe cose io non le sopporto
Некоторые вещи я просто не выношу
Non vi conosco
Я вас не знаю
Se questa è guerra allora fatevi sotto
Если это война, то выходите на бой
Niente, niente, niente
Ничего, ничего, ничего
In fondo in fondo non ho niente, niente, niente
В сущности, у меня ничего, ничего, ничего нет
Tu non chiedermi com'è
Не спрашивай меня, как это
Tu non chiedermi com'è
Не спрашивай меня, как это
Tu non chiedermi com'è
Не спрашивай меня, как это
Ho sassi nei piedi
У меня в ногах камни
È inutile che chiedi
Бессмысленно спрашивать
Alcool nei bicchieri
Алкоголь в стаканах
La spocchia di ieri
Вчерашняя спесь
Nuotiamo in oceani di medi
Мы плывем в океанах посредственности
Ancora soli e senza rimedi
Все еще одиноки и без способов решения
C'è il terremoto o sei tu che tremi
То ли землетрясение, то ли ты дрожишь
Vivi è il motto senza pensieri
Живи - это девиз беззаботности
Senza pensieri
Беззаботности
Desolato
Удручен
Devastato
Подавлен
Sembra strano
Кажется странным
Ma ti sembra il caso
Но тебе разве так не кажется
Sono un po' impastato
Я немного в замешательстве
E non mi è bastato
И мне этого было мало
Quel che è capitato
Того, что произошло
Vivo da isolato
Я живу в изоляции
Tanto mi da tanto
Столько же и получаю
Non dai quanto mi da l'alcol
Ты не даешь столько, сколько мне дает алкоголь
Matti su di un auto
Безумцы в машине
Con il finestrino basso
С опущенным окном
Ma poi... ma poi... ma poi
Но потом... но потом... но потом
Ma puoi... ma puoi... ma puoi
Но возможно... но возможно... но возможно
Niente, niente, niente
Ничего, ничего, ничего
In fondo in fondo non ho niente, niente, niente
В сущности, у меня ничего, ничего, ничего нет





Writer(s): Luca Colli Vignarelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.