Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
VIP,
let's
kick
it
Yo,
VIP,
lass
es
krachen
Ice,
ice,
baby
Eis,
Eis
Baby
Ice,
ice,
baby
Eis,
Eis
Baby
Alright,
stop,
collaborate
and
listen
Alles
klar,
stopp,
mitziehen
und
hör
zu
Ice
is
back
with
my
brand-new
invention
Ice
ist
zurück
mit
brandneuer
Erfindung
Something
grabs
a
hold
of
me
tightly
Etwas
packt
mich
fest
mit
eisernem
Griff
Flow
like
a
harpoon,
daily
and
nightly
Fließ
wie
ein
Harpun,
täglich
und
nächtlich
"Will
it
ever
stop?",
yo,
I
don't
know
"Wird
es
jemals
enden?",
yo,
ich
weiß
es
nicht
Turn
off
the
lights,
and
I'll
glow
Mach
die
Lichter
aus
und
ich
leuchte
To
the
extreme,
I
rock
a
mic
like
a
vandal
Zum
Extrem,
rock
das
Mic
wie
ein
Vandale
Light
up
the
stage
and
wax
a
chump
like
a
candle
Entzünd
die
Bühne,
wichs
einen
Trottel
wie
Kerze
Dance,
go
rush
that
speaker
that
booms
Tanz
los,
stürmt
den
Boxen-Dröhnkumpel
I'm
killin'
your
brain
like
a
poisonous
mushroom
Ich
grill
dein
Hirn
wie
ein
giftiger
Schwammpilz
Deadly,
when
I
play
a
dope
melody
Tödlich,
wenn
ich
ne
fette
Melodie
spiel
Anything
less
than
the
best
is
a
felony
Alles
unter
Top
ist
ein
Vergehn
Love
it
or
leave
it,
you
better
gangway
Liebst
es
oder
lässt
es,
du
trittst
besser
zurück
You
better
hit
bullseye,
the
kid
don't
play
Du
triffst
besser
ins
Schwarze,
der
Junge
spielt
nicht
If
there
was
a
problem,
yo,
I
solve
it
Gab's
ein
Problem,
yo,
ich
lös
es
Check
out
the
hook
while
my
DJ
revolves
it
Check
den
Hook,
dies
mein
DJ
der
zieht
ihn
Ice,
ice,
baby
(yeah)
Eis,
Eis
Baby
(yeah)
Ice,
ice,
baby
(together)
Eis,
Eis
Baby
(zusammen)
Ice,
ice,
baby
(together)
Eis,
Eis
Baby
(zusammen)
Ice,
ice,
baby
Eis,
Eis
Baby
Now
that
the
party
is
jumpin'
Jetzt
wo
die
Party
abgeht
With
the
bass
kicked
in
and
the
Vegas
are
pumpin'
Mit
Bass
voll
aufgedreht,
Vegas
dröhnt
laut
Quick
to
the
point,
to
the
point,
no
fakin'
Direkt
zur
Sache,
zur
Sache,
kein
Fake
Cookin'
MCs
like
a
pound
of
bacon
Grill
MCs
wie
Pfund
durchspeckt
Burnin'
'em
if
you
ain't
quick
and
nimble
Vernicht
sie,
bist
nicht
flink
und
geschmeidig
I
go
crazy
when
I
hear
a
cymbal
Ich
spinn
völlig
wenn
Becken
ich
hör
And
a
hi-hat
with
a
souped
up-tempo
Und
ein
Hi-Hat
mit
aufgepeppt-schnellem
Takt
I'm
on
a
roll,
it's
time
to
go
solo
Ich
bin
im
Flow,
Solo-Zeit
jetzt
Rollin'
in
my
5.0
Roll
in
meinem
5.0
Cabrio
With
my
ragtop
down
so
my
hair
can
blow
Mit
Verdeck
runter,
sodass
Haare
wehn
The
girlies
on
standby,
waitin'
just
to
say
hi
Die
Mädchenschaft
steht
auf
Stand-by,
wartet
"Hallo"
zu
sagen
"Did
you
stop?",
no,
I
just
drove
by
"Hast
du
gehalten?",
Nein,
nur
vorbeigefahren
Kept
on,
pursuin'
to
the
next
stop
Fuhr
weiter,
Anpeilen
vom
nächsten
Point
I
busted
a
left,
and
I'm
headin'
to
the
next
block
Zog
stark
links,
steuer
nächsten
Block
an
The
block
was
dead,
yo
Der
Block
war
tot,
yo
So
I
continued
to
A1A
Detroit
Avenue
So
weiter
Richtung
A1A
Detroit
Avenue
Girls
were
hot
wearin'
less
than
bikinis
Girls
waren
heiß,
kaum
mehr
als
Bikinis
Rockman
lovers
drivin'
Lamborghinis
Rockman-Liebhaber
in
Lamborghinis
Jealous,
'cause
I'm
out
gettin'
mine
Neidisch,
denn
ich
hol
mir
meines
Shay
with
the
gauge
and
Vanilla
with
the
9
Shay
mit
dem
Kaliber,
Vanilla
mit
der
Neuner
Ready,
for
the
chumps
on
the
wall
Scharf,
auf
die
Penner
an
der
Wand
The
chumps
actin'
nervous
'cause
they're
full
eight-ball
Die
Penner
zappeln
wild,
voll
von
Eight-Ball
Gunshot,
ringed
out
like
a
bell
Schuss
krachte
los
wie
Glockengeläut
I
grabbed
my
9,
so
I
heard
was
shells
Griff
meine
Neuner,
nun
hör
nur
Patronenhülsen
Fallin',
on
concrete
real
fast
Stürzend,
auf
Beton
so
rasch
Jumped
in
my
car,
slammed
on
the
gas
Sprung
ins
Auto,
trat
Gas
voll
durch
Bumper
to
bumper,
the
avenue
was
packed
Stoßstange
an
Stoßstange,
die
Avenu
voll
gestopft
Tryna
get
away
but
the
jackers
jack
Versuch
zu
fliehn,
doch
Straßenräuber
klauen
Police
on
the
scene,
you
know
what
I
mean?
Polizei
am
Ort,
weißt
was
ich
mein?
They
gassed
me
up,
kept
runnin'
all
the
dope
fiends
Sie
trieben
mich
um,
hetzten
alle
Junkies
If
there
was
a
problem,
yo,
I
solve
it
Gab's
ein
Problem,
yo,
ich
lös
es
Check
out
the
hook
while
my
DJ
revolves
it
Check
den
Hook,
dies
mein
DJ
der
zieht
ihn
Ice,
ice,
baby
(together)
Eis,
Eis
Baby
(zusammen)
Ice,
ice,
baby
(together)
Eis,
Eis
Baby
(zusammen)
Ice,
ice,
baby
(together)
Eis,
Eis
Baby
(zusammen)
Ice,
ice,
baby
Eis,
Eis
Baby
Take
heed,
'cause
I'm
a
lyrical
poet
Nimm
zu
Herzen,
ein
lyrischer
Dichter
ich
bin
Miami's
on
the
scene,
just
in
case
you
didn't
know
it
Miami
ist
aktiv,
falls
du's
nicht
wusstest
My
town
that
created
all
bass
sound
Meine
Stadt
erschuf
den
ganzen
Bass-Sound
WIth
those
shake
and
kick
holes
in
the
ground
Crew,
die
Beben
und
Tritte,
lockern
den
Boden
'Cause
my
style
is
like
a
chemical
spill
Denn
mein
Style
ist
wie
Chemieunfall
Fish
my
rhymes,
you
can
vision
and
feel
Angel
meine
Reime,
du
siehst
und
du
fühlst
Conducted
and
formed,
this
is
a
hell
of
a
concept
Geleitet
geformt,
dies
ein
krasses
Konzept
We
make
it
hype
and
you
want
to
Wir
machen
es
krass
und
ihr
wollt
euch
Step
with
this,
Shay
plays
on
the
fade
Damit
bewegen,
Shay
spielt
das
Fade
Slice
like
a
ninja,
cut
like
a
razor
blade
Schnipp
wie
ein
Ninja,
schnitt
wie
Rasierklinge
So
fast,
while
the
DJ
says
"Damn!"
So
fix,
während
DJ
staunt
"Verflucht!"
If
rhyme
was
a
drug,
I'd
sell
it
by
the
gram
Wär
Reim
ein
Stoff,
verkauf
ich
grammgenau
Keep
my
composure
when
it's
time
to
get
loose
Bewahr
Haltung,
wenn
Game
losgeht
Magnetized
by
the
mic
when
I
kick
my
juice
Magnetisiert
vom
Mic,
wenn
Saft
ich
schütt
If
there
was
a
problem,
yo,
I
solve
it
Gab's
ein
Problem,
yo,
ich
lös
es
Check
out
the
hook
while
DJ
revolves
it
Check
den
Hook,
mein
DJ
der
zieht
ihn
Ice,
ice,
baby
(together)
Eis,
Eis
Baby
(zusammen)
Ice,
ice,
baby
(together)
Eis,
Eis
Baby
(zusammen)
Ice,
ice,
baby
(together)
Eis,
Eis
Baby
(zusammen)
Ice,
ice,
baby
(together)
Eis,
Eis
Baby
(zusammen)
Yo,
man,
let's
get
outta
here
Yo
Mann,
lass
uns
von
hier
verschwinden
Word
to
your
mother
Wort
an
deine
Mutter
Ice,
ice,
baby,
too
cold
Eis,
Eis
Baby,
zu
kalt
Ice,
ice,
baby,
too
cold,
too
cold
Eis,
Eis
Baby,
zu
kalt,
zu
kalt
Ice,
ice,
baby,
too
cold,
too
cold
Eis,
Eis
Baby,
zu
kalt,
zu
kalt
Ice,
ice,
baby,
too
cold,
too
cold
Eis,
Eis
Baby,
zu
kalt,
zu
kalt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederick Mercury, Roger Taylor, Brian Harold May, Floyd Brown, John Deacon, Robert Matthew Van Winkle, David Bowie, Mario La Vell Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.