Paroles et traduction Koma - Deux pour ta perte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux pour ta perte
Two for your loss
C'est
1 pour
la
monnaie
2 pour
ta
perte
It's
1 for
the
change
2 for
your
loss
Le
monde
est
contrôlé
par
des
mains
si
peu
expertes
The
world
is
controlled
by
such
unskilled
hands
Ici
ça
parle
pas
ça
se
regarde
pas
et
ça
vie
à
côté
pourtant
Here
it
doesn't
talk
it
doesn't
look
at
itself
and
it
lives
next
door
however
A
part
l'argent
pour
les
gens
y
a
plus
grand
chose
qu'est
important
Besides
money,
there
is
more
to
people
than
is
important
C'est
en
partant
de
0 qu'on
s'aperçoit
qu'en
gros
la
vie
est
dure
It
is
starting
from
0 that
we
realize
that
basically
life
is
hard
Surtout
que
depuis
le
début
ici
nos
parents
se
serrent
la
ceinture
Especially
since
from
the
beginning
here
our
parents
have
been
tightening
their
belts
A
tout
prix
par
tous
les
moyens
s'enrichir
s'en
mettre
plein
les
mains
At
all
costs
by
all
means
get
rich
get
your
hands
full
Plein
les
poches,
car
les
sacoches
sont
vides
et
percées
d'où
l'on
vient
Full
pockets,
because
the
saddlebags
are
empty
and
pierced
where
we
come
from
On
s'débat
on
s'débrouille
donc
on
fouille
où
personne
ne
va
We
struggle
we
manage
so
we
search
where
no
one
is
going
Chemin
dangereux
comme
marcher
pieds
nus
sur
des
gravats
Dangerous
path
like
walking
barefoot
on
rubble
Ca
s'aggrave
autour
de
nous
ça
s'dégrade
et
tout
le
monde
s'en
fout
It's
getting
worse
around
us
it's
getting
worse
and
no
one
cares
Chacun
pense
à
sa
gueule
et
pour
des
sous
combien
sont
prêts
à
tout
Everyone
thinks
about
their
mouth
and
for
pennies
how
many
are
ready
for
anything
J'me
souviens
d'où
je
viens
et
où
je
vais
ça
aussi
j'le
sais
I
remember
where
I
come
from
and
where
I'm
going
that
too
I
know
it
Sans
monter
sur
les
autres
moi
la
sortie
j'veux
t'la
trouver
Without
going
up
on
the
others
I
want
to
find
the
exit
for
you
On
a
prouvé
notre
efficacité
devant
un
cromi
We
proved
our
effectiveness
in
front
of
a
croomi
On
nous
a
dit
conscients
mais
c'est
les
autres
qui
s'sont
endormis
We
were
told
to
be
conscious
but
it
was
the
others
who
fell
asleep
Qui
se
sont
laissés
endormir
qui
se
sont
laisser
bercer
Who
let
themselves
fall
asleep
who
let
themselves
be
lulled
Qu'ont
baissé
leur
froc
pour
réussir
et
mieux
percer
tu
sais...
That
they
pulled
down
their
pants
to
succeed
and
drill
better,
you
know...
C'est
la
course
au
bénéfice
combien
confonde
commerce
et
usure
It
is
the
race
for
profit
how
much
confuses
trade
and
usury
L'argent
fera
ton
bonheur
ou
ton
malheur
futur
ça
j'te
l'jure
Money
will
make
you
happy
or
unhappy
in
the
future,
I
swear
J'te
l'dis
vaux
mieux
voir
ça
comme
un
moyen
I'm
telling
you,
it's
better
to
see
it
as
a
way
Pas
s'faire
bouffer
par
le
fric
mais
s'dire
qu'avec
tu
boufferas
bien
Not
to
be
eaten
by
the
money
but
to
say
that
with
you
you
will
eat
well
Du
bien
autour
de
nous
y'en
a
trop
peu,
There
are
too
few
good
things
around
us,
Car
le
pez
transforme
l'ami
en
ennemi
y'a
qu'du
sevi
sans
limite
sans
borne
Because
the
pez
turns
friend
into
enemy
there's
only
sevi
without
limit
without
limit
L'argent
ça
tourne
la
tête
ça
t'change
et
puis
ça
t'étrangle
Money
turns
your
head
it
changes
you
and
then
it
strangles
you
Et
toi
pour
en
avoir
dis-moi
qu'est
ce
que
t'es
prêts
à
vendre
And
you
to
get
some
tell
me
what
are
you
ready
to
sell
Quelle
jour
est
tu
prêts
à
tendre
qui
es-tu
prêts
à
descendre
What
day
are
you
ready
to
stretch
who
are
you
ready
to
get
off
Qui
feras-tu
taire
pour
mieux
pouvoir
te
faire
entendre
Who
will
you
silence
so
that
you
can
be
heard
better
En
bas
c'est
pas
la
joie
on
a
pas
tout
ce
q'on
veut
Down
there
is
no
joy
we
don't
have
everything
we
want
Tout
c'qu'on
voit
on
l'convoite
et
c'qu'a
l'autre
on
veut
toujours
mieux
Everything
we
see
we
covet
and
that's
the
other
we
always
want
better
C'est
malheureux
à
dire
mais
y'a
qu'l'air
qu'on
respire
qu'est
à
l'il
It's
unfortunate
to
say
but
there's
only
the
air
we
breathe
that's
inside
Tout
s'achète
et
se
vend
même
c'que
j'écris
le
soir
sur
ma
feuille
Everything
is
bought
and
sold
even
what
I
write
in
the
evening
on
my
sheet
Du
pognon
j'en
veux
mais
j'cautionne
pas
tous
les
moyens
d'en
faire
I
want
some
money
but
I
don't
approve
of
all
the
ways
to
make
it
J'veux
c'qui
faut
pour
vivre
pas
comme
Rockefeller
le
légendaire
I
want
what
it
takes
to
live
not
like
Rockefeller
the
legendary
Y'en
a
qui
dealent
y'en
a
qui
volent
y'en
a
qui
prennent
chez
les
plus
faibles
There
are
some
who
deal
there
are
some
who
steal
there
are
some
who
take
from
the
weakest
Y'en
a
d'autres
qui
savent
et
qui
entre
eux
s'entraident
There
are
others
who
know
and
who
help
each
other
Y'a
ceux
qui
perdent
tout
l'temps
et
qui
sont
tout
l'temps
dans
la
merde
There
are
those
who
waste
all
the
time
and
who
are
in
shit
all
the
time
Y'a
ceux
qui
s'en
sortent
et
qui
agissent
en
scred.
There
are
those
who
manage
and
who
act
in
scred.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENAISSA AHMED, POULET FREDERIC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.