Koma - El Marqués de Txorrapelada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Koma - El Marqués de Txorrapelada




El Marqués de Txorrapelada
The Marquis of Txorrapelada
Dice con orgullo ser un bien nacido.
He proudly proclaims to be well-born.
Por lo cabezón con un fórceps de plata.
Due to his big head, a silver forceps was required.
Digno sucesor de ilustres apellidos.
Worthy successor of illustrious family names.
Dice lo que dice y, ¿sabes qué te digo?
He says what he says, and do you know what I say?
Que algo habrá que hace a ver si se calla.
That there must be something to do to make him shut up.
Abran paso a su eminencia.
Make way for his eminence.
Abran paso que se acerca el marqués.
Make way for the marquis is coming.
Dicen que las niñas pierden el sentido
They say that girls lose their senses
Cuando cae al suelo el cordón de su bata.
When the cord of his dressing gown falls to the ground.
Dicen que tampoco hace ascos a los niños.
They say that he doesn't despise boys either.
Dice lo que dice y, ¿sabes qué te digo?
He says what he says, and do you know what I say?
Que éste es el marqués de Txorrapelada.
That he is the Marquis of Txorrapelada.
Dice que le quieren tanto sus vecinos
He says that his neighbors love him so much
Que van a ponerle su nombre a una plaza.
That they are going to name a square after him.
Dice que en el fondo es un hombre sencillo.
He says that deep down he is a simple man.
Dice lo que dice y, ¿sabes qué te digo?
He says what he says, and do you know what I say?
Que me cago en él y en toda su puta raza.
That I shit on him and his whole fucking race.





Writer(s): Rafael Redin Huarte, Brigido Duque Escalona, Ignacio Zabala Cepero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.