Paroles et traduction Koma - Loin des rêves
J′ai
jamais
ressenti
le
besoin
de
jouer
les
bandits
dans
les
parages
Я
никогда
не
чувствовал
необходимости
играть
в
бандитов
поблизости.
Les
pages
noircies
le
soir
sont
pour
les
gars
dans
une
voie
de
garage
Почерневшие
страницы
вечером
предназначены
для
парней
в
гараже
Un
barrage
face
à
la
connerie,
la
folie
qui
nous
conduit
Плотина
перед
лицом
дерьма,
безумия,
которое
ведет
нас
Derrière
des
barreaux
ou
vers
un
taff
qu'on
a
pas
choisi.
За
решеткой
или
к
тому,
кого
мы
не
выбрали.
On
vit
loin
de
l′idéal
loin
des
rêves
que
l'on
fait
la
nuit
Мы
живем
далеко
от
идеала,
вдали
от
снов,
которые
мы
делаем
ночью
On
voudrait
s'évader
mais
c′est
comme
si
nos
pieds
étaient
pris
Мы
хотели
бы
сбежать,
но
это
похоже
на
то,
как
будто
наши
ноги
заняты
On
vit
dans
l′espoir
de
sortir
d'ici
un
jour
Мы
живем
в
надежде
когда-нибудь
выбраться
отсюда
Et
j′t'assure
que
personne
ne
veut
râter
son
tour
И,
уверяю
тебя,
никто
не
хочет
ломать
голову
над
своим
поворотом.
Autour
de
nous
les
gens
nous
incitent
à
ne
rien
faire
Вокруг
нас
люди
призывают
нас
ничего
не
делать
Glorifient
le
biz,
le
shit
et
les
packs
de
bières
Прославляют
бизнес,
дерьмо
и
пакеты
пива
Fier
je
veux
sortir,
marcher
la
tête
haute
Гордый,
я
хочу
выйти,
ходить
с
высоко
поднятой
головой.
Me
rattraper
comme
je
peux
car
j′ai
commis
des
fautes,
je
veux
Наверстать
упущенное,
как
могу,
потому
что
я
совершил
ошибки,
я
хочу
Rien
de
plus
qu'un
aller
simple
vers
le
bonheur
Не
более
чем
один
путь
к
счастью
Tracer
ma
route
même
si
je
doute
qu′ailleurs
ce
soit
meilleur
Проложите
свой
путь,
хотя
я
сомневаюсь,
что
в
другом
месте
это
будет
лучше
Pessimiste
à
souhait
même
si
une
lueur
d'espoir
existe
Пессимист
по
желанию,
даже
если
есть
проблеск
надежды
Plus
rêveur
que
moi
tu
meurs
et
c'est
pour
ça
que
je
persiste
Более
мечтательный,
чем
я,
ты
умираешь,
и
поэтому
я
продолжаю
Loin
de
l′idéal,
loin
des
rêves
que
l′on
fait
la
nuit
Вдали
от
идеала,
вдали
от
снов,
которые
мы
делаем
ночью
On
voudrait
s'évader
mais
c′est
comme
si
nos
pieds
étaient
pris
Мы
хотели
бы
сбежать,
но
это
похоже
на
то,
как
будто
наши
ноги
заняты
On
vit
dans
l'espoir
de
sortir
d′ici
un
jour
Мы
живем
в
надежде
когда-нибудь
выбраться
отсюда
Et
j't′assure
que
personne
ne
veut
rater
son
tour
И
уверяю
тебя,
никто
не
захочет
пропустить
свою
очередь
Si
j'fuis
pas,
j'suis
cuit,
j′aurai
beau
crier
Если
я
не
убегу,
я
буду
готов,
я
буду
кричать
Rester
sur
le
banc
le
soir,
regarder
les
étoiles
briller
Вечером
сидеть
на
скамейке,
смотреть,
как
сияют
звезды
Il
m′arrive
de
croire
qu'il
n′y
a
plus
d'espoir,
qu′on
est
tous
foutus
Мне
иногда
кажется,
что
надежды
больше
нет,
что
мы
все
облажались.
Qu'on
est
dans
la
merde,
c′est
la
connerie
humaine
qui
nous
tue.
То,
что
мы
в
дерьме,
это
человеческая
чушь,
которая
нас
убивает.
Le
rêve
fait
la
grève,
achève
le
peu
d'espoir
qu'on
avait
Мечта
наносит
удар,
уничтожает
ту
малую
надежду,
которую
у
нас
было
Si
tu
savais
combien
comme
moi
veulent
s′envoler,
ne
pas
Если
бы
ты
знал,
как
много
таких,
как
я,
хотят
улететь,
не
Rester
cloués
au
sol,
ne
pas
stagner
Оставаться
пригвожденным
к
Земле,
не
застаиваться
Les
années
passent
hélas
mais
trop
peu
se
sont
cassés
Годы
идут,
увы,
но
слишком
мало
сломалось
Et
c′est
pas
un
choix
gars,
c'est
le
contexte
qui
veut
ça
И
это
не
выбор,
парень,
это
контекст,
который
этого
хочет
Y′a
pas
de
mauvais
prétexte,
y'a
juste
pas
assez
de
choix
Нет
плохих
предлогов,
просто
нет
достаточного
выбора
Tu
vois
on
vit
loin
des
rêves
que
l′on
fait
la
nuit
Видишь
ли,
мы
живем
вдали
от
снов,
которые
нам
снятся
ночью
Mais
moi
j'continue
de
rêver
car
c′est
tout
ce
que
j'ai
dans
la
vie.
Но
я
продолжаю
мечтать,
потому
что
это
все,
что
у
меня
есть
в
жизни.
Y'a
pas
d′erreurs,
un
monde
meilleur
c′est
pas
pour
demain,
Здесь
нет
ошибок,
лучший
мир
не
на
завтра,
Même
si
autour
de
moi
des
gens
prétendent
pouvoir
m'en
vendre
un...
Даже
если
вокруг
меня
люди
утверждают,
что
могут
мне
его
продать...
Un
combat
perpétuel,
Вечная
борьба,
De
l′amour
virtuel,
Виртуальная
любовь,
Une
notion
du
bonheur
ici
faussée
par
le
matériel.
Представление
о
счастье
здесь
искажено
материалом.
J'fais
mon
taff,
place
mes
paragraphes
Я
делаю
свой
Тафт,
размещаю
свои
абзацы
Attend
que
ça
se
décoince,
Подожди,
пока
все
не
рассосется.,
Un
gars
de
plus
en
place
qui
décoiffe
et
dont
les
dents
grincent.
Еще
один
парень
на
месте,
который
дергается
и
скрипит
зубами.
Ni
prince,
ni
lascar,
un
arabe
en
France,
Ни
принц,
ни
Ласкар,
араб
во
Франции,
Un
jeune
en
transe
qui
prend
conscience
des
causes
et
des
conséquences
Молодой
человек
в
трансе,
который
осознает
причины
и
последствия
Un
gars
qui
pense,
qui
réagit
face
à
l′hypocrisie
Парень,
который
думает,
реагирует
на
лицемерие
Les
saloperies
des
gens
qui
nous
salissent
aujourd'hui
Ублюдки
людей,
которые
пачкают
нас
сегодня
Comme
hier
et
comme
demain,
à
côté
de
là
et
même
très
loin
Как
вчера,
так
и
завтра,
рядом
и
даже
очень
далеко.
Le
scénario
est
le
même
et
le
problème
ce
n′est
pas
de
nous
qu'il
vient
Сценарий
один
и
тот
же,
и
проблема
не
в
том,
что
он
исходит
от
нас
Ce
quotidien
me
lasse
hélas,
les
rues
sont
dégueulasses
Увы,
мне
надоела
эта
повседневная
жизнь,
улицы
отвратительны.
Et
les
chaussées
pleines
de
merdes
de
chien
И
тротуары,
полные
собачьего
дерьма.
J'viens
d′un
endroit
où
les
gens
droits
se
font
très
rares
Я
родом
из
места,
где
очень
редко
встречаются
прямые
люди.
Où
on
rit
du
malheur
des
autres
avant
de
se
voir
dans
un
miroir...
Где
мы
смеемся
над
несчастьем
других,
прежде
чем
увидеть
себя
в
зеркале...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haroun, Koma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.