Kombii - Hotel Twoich snów - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kombii - Hotel Twoich snów




Hotel Twoich snów
Victoria Hotel
Obudzisz się nagle przy śpiącej kobiecie
You wake up next to a sleeping woman
Nie poznasz jej twarzy
You don't recognize her face
Opuścisz autobus, wolno wstąpisz w noc
You leave the bus, slowly step into the night
Przepłyniesz wielki, obcy ci plac
You cross a large, unfamiliar square
Neony drogę ci pokażą tam, gdzie świetlisty gmach
The neon lights will show you the way to that brightly lit building
Otoczą cię zewsząd kolory i woń
You'll be surrounded by colors and scents
I nawet gwiazdy z ekranu
And even the stars on the screen
A jedna z nich, naga pod futrem, da ci znak
And one of them, naked under a fur coat, will beckon you
Lustrzana winda uniesie was
A mirrored elevator will lift you up
Będziecie płynąć do nieba bram, na piętro Raj
You will float up to the gates of heaven, up to the Paradise floor
Ref.
Chorus.
Victoria hotel, hotel twoich snów
Victoria Hotel, the hotel of your dreams
Tutaj jak w telewizorze
Here, like on TV
Masz niebo i stereo raj
You have heaven and stereo paradise
Dziś twa szansa, możesz złapać sam
Today is your chance, you can reach out and grab it
Obudzisz się nagle przy śpiącej kobiecie
You wake up next to a sleeping woman
Nie poznasz jej twarzy
You don't recognize her face
Opuścisz to miejsce i w szary wstąpisz dzień
You leave this place and step into the gray day
Postawisz kołnierz kurtki na wiatr
You turn up the collar of your jacket against the wind
Do pracy pierwsza zmiana będzie szła, pójdziesz z nimi w brzask
The first shift will be heading for work, you'll walk with them into the dawn
Ref.
Chorus.
Victoria hotel, hotel twoich snów
Victoria Hotel, the hotel of your dreams
Tutaj jak w telewizorze
Here, like on TV
Masz niebo i stereo raj
You have heaven and stereo paradise
Dziś twa szansa, możesz złapać sam
Today is your chance, you can reach out and grab it





Writer(s): DUTKIEWICZ MAREK WOJCIECH, SKAWINSKI GRZEGORZ BOGDAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.