Kombii - Jej wspomnienie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kombii - Jej wspomnienie




Jej wspomnienie
Her Memory
Nim wstanie świt, rozwieje ranne mgły,
Even before dawn breaks and dispels the morning mist,
Konary nagich drzew, rozpoczną taniec swój.
The branches of naked trees begin their dance.
Powietrza świst i nagle ostry chłód,
A whistling wind and sudden chill,
Wyrwały mnie ze snu, rzuciły w światło dnia.
Tore me from my slumber and threw me into the light of day.
Była blisko tak,
She was so close,
Że mogłeś czuć Jej dotyk,
You could feel Her touch,
Powiew warg,
The caress of Her lips,
W uścisku mocnym trzymał Cię Jej głos.
Her voice held you tight in its embrace.
W napięciu tak, czekałem kresu dnia,
In tension I waited for the day to end,
Wiedziałem, wróci tu, by zabrać mnie w swój świat.
Knowing that She would return to take me into Her world.
Nie dawał mi spokoju obraz Jej,
The image of Her haunted me,
Kolory - fiolet, czerń - splątane siecią gwiazd.
Colors - violet, black - entangled in a web of stars.
Była blisko tak,
She was so close,
Że mogłeś czuć Jej dotyk,
You could feel Her touch,
Powiew warg,
The caress of Her lips,
W uścisku mocnym trzymał Cię Jej głos.
Her voice held you tight in its embrace.
Ref. Umykasz, jak zjawa ze snu.
Ref. You slip away like a phantom from a dream.
W dzień znikasz, by w noc wrócić tu.
By day, you vanish, only to return at night.
Realna, choć uśmiech Twój dawno już zgasł...
You are real, although your smile has long since faded...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.