Kombii - Krzyk we mgle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kombii - Krzyk we mgle




Jednego pragnę zapomnieć cię
Я хочу забыть тебя.
Wyrzucić z serca twoje zło
Изгнать из сердца свое зло
Nie wracać więcej do tamtych dni
Больше не возвращаться в те дни
Za sobą zamknąć wszystkie drzwi
За собой закрыть все двери
Kiedy odeszłaś nie pozostał żaden ślad
Когда ты ушла, не осталось и следа.
Powracasz teraz jak zły sen
Ты возвращаешься, как плохой сон.
Słyszę twój krzyk we mgle
Я слышу твой крик в тумане
Słyszę głos nienawiści
Я слышу голос ненависти
Twój krzyk we mgle woła mnie
Твой крик в тумане зовет меня
Widzę jak staczasz się
Я вижу, как ты катишься.
Nawet Bóg cię opuścił
Даже Бог оставил тебя
Skąd w tobie ten wielki gniew
Откуда в тебе этот великий гнев?
Kiedyś tak bliska daleka dziś
Когда-то так близко далеко сегодня
Zniszczyłaś to co było w nas
Ты уничтожила то, что было внутри нас.
Nie wytrzymałem obłudy i kłamstw
Я не выдержал лицемерия и лжи
Bez ciebie przecież mogę żyć
Я могу жить без тебя.
Samotna teraz gryziesz wargi do krwi
Одинокая теперь ты кусаешь губы до крови
Zagłuszyć pragniesz własny lęk
Заглушить желание собственного беспокойства
Słyszę twój krzyk we mgle
Я слышу твой крик в тумане
Słyszę głos nienawiści
Я слышу голос ненависти
Twój krzyk we mgle woła mnie
Твой крик в тумане зовет меня
Widzę jak staczasz się
Я вижу, как ты катишься.
Nawet Bóg cię opuścił
Даже Бог оставил тебя
Skąd w tobie ten wielki gniew
Откуда в тебе этот великий гнев?
Widzę rozpacz i ból
Я вижу отчаяние и боль
Czujesz lęk przed lataniem
Вы чувствуете страх летать
Boisz się spaść na dno
Боишься упасть на дно
Twoja złość chora złość
Ваш гнев больной гнев
Nie potrafi mnie zranić
Он не может причинить мне боль
To w tobie zostanie ten strach
В тебе останется этот страх
Wiem wszystko przemija zmienia się
Я знаю все проходит меняется
W końcu odejdziesz znikniesz stąd
В конце концов, ты уйдешь.
Wiem odnajdę spokój minie żal
Я знаю, я найду покой, и пройдет печаль
A twoje słowa ulecą daleko daleko na wiatr...
И твои слова улетят далеко-далеко на ветер...
Jednego pragnę - zapomnieć cię...
Я хочу одного-забыть тебя...





Writer(s): rafael paczkowski, grzegorz skawinski, rafal paczkowski, waldemar tkaczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.