Paroles et traduction Kombii - Skarby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ospali,
praca
nie
pozwala
pospać
Sleepyheads,
work
doesn't
allow
you
to
sleep
Eliminowani,
los
nie
równo
rozdał
We
are
eliminated,
fate
hasn't
dealt
us
an
even
hand
Niektórzy
nie
są
zdolni,
by
wziąć
duży
rozmach
Some
are
not
capable
of
taking
big
strides
Niektórzy
nie
chcą
wiedzieć,
zamiast
leżeć
stanąć
można
Some
don't
want
to
know
that
instead
of
lying
down,
you
can
get
up
Gdy
zbudzi
nas
dźwięk
potłuczonego
szkła
When
the
sound
of
broken
glass
wakes
us
up
Mamy
coś,
czego
nie
zabiorą
nam
We
have
something
that
they
will
not
take
from
us
Gdy
wzrok
przesłoni,
gęsta
mgła
When
thick
fog
obscures
our
vision
Mamy
swoje
skarby,
(mamy
coś),
czego
nie
zabiorą
nam
We
have
our
treasures,
(we
have
something)
that
they
will
not
take
from
us
Niektórzy
stworzeni
po
to,
by
żyć
w
ogonie
Some
are
born
to
live
at
the
back
of
the
line
Pogoda
dla
bogaczy
nie
jest
po
ich
stronie
The
weather
is
not
on
the
side
of
the
rich
Gdy
mgła
przesłania
oczy
i
bywa
chłodno
When
fog
clouds
our
eyes
and
it's
cold
Zamarzną
dłonie,
nie
zamarznie
godność
Our
hands
will
freeze,
but
our
dignity
will
not
Gdy
zbudzi
nas
dźwięk
potłuczonego
szkła
When
the
sound
of
broken
glass
wakes
us
up
Mamy
coś,
czego
nie
zabiorą
nam
We
have
something
that
they
will
not
take
from
us
Gdy
wzrok
przesłoni,
gęsta
mgła
When
thick
fog
obscures
our
vision
Mamy
swoje
skarby,
(mamy
coś),
czego
nie
zabiorą
nam
We
have
our
treasures,
(we
have
something)
that
they
will
not
take
from
us
Gdy
zbudzi
nas
dźwięk
potłuczonego
szkła
When
the
sound
of
broken
glass
wakes
us
up
Mamy
coś,
czego
nie
zabiorą
nam
We
have
something
that
they
will
not
take
from
us
Gdy
wzrok
przesłoni,
gęsta
mgła
When
thick
fog
obscures
our
vision
Mamy
swoje
skarby,
(mamy
coś),
czego
nie
zabiorą
nam
We
have
our
treasures,
(we
have
something)
that
they
will
not
take
from
us
Gdy
zbudzi
nas
dźwięk
potłuczonego
szkła
When
the
sound
of
broken
glass
wakes
us
up
Mamy
coś,
czego
nie
zabiorą
nam
We
have
something
that
they
will
not
take
from
us
Gdy
wzrok
przesłoni,
gęsta
mgła
When
thick
fog
obscures
our
vision
Mamy
swoje
skarby,
(mamy
coś),
czego
nie
zabiorą
nam
We
have
our
treasures,
(we
have
something)
that
they
will
not
take
from
us
Gdy
zbudzi
nas
dźwięk
potłuczonego
szkła
When
the
sound
of
broken
glass
wakes
us
up
Mamy
coś,
czego
nie
zabiorą
nam
We
have
something
that
they
will
not
take
from
us
Gdy
wzrok
przesłoni,
gęsta
mgła
When
thick
fog
obscures
our
vision
Mamy
swoje
skarby,
(mamy
coś),
czego
nie
zabiorą
nam
We
have
our
treasures,
(we
have
something)
that
they
will
not
take
from
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotrowski Marcin Pawel, Szewczuk Krzysztof Ireneusz
Album
C.D.
date de sortie
11-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.