Komezon Musical - Consiguete un Nuevo Viejo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Komezon Musical - Consiguete un Nuevo Viejo




Consiguete un Nuevo Viejo
Get Yourself a New Old Man
CONSIGUETE UN NUEVO VIEJO
GET YOURSELF A NEW OLD MAN
Consíguete un nuevo viejo Y olvídate de mi
Get yourself a new old man And forget about me
Deberas estoy cansado De que tu juegues con mi cariño
I'm tired of you playing With my heart, I must say
Siempre buscas mil razones Para pelearte conmigo
You always find a thousand reasons To have a fight with me
Soy un defecto perfecto Pero es muy cierto lo que hoy te digo.
I'm a perfect defect But what I'm telling you today is certainly true.
Consíguete un nuevo viejo Que te sepa comprender
Get yourself a new old man Who can understand you
Yo ya hice hasta lo imposible Pero no puedo con tus caprichos
I've done everything possible But I can't keep up with your whims
Me pides lo que no tengo Y hasta una vida de ricos
You ask me for things I don't have And even a rich man's life
Pero con lo que yo gano Muy apenítas casi te mantengo.
But with what I earn I can barely keep you.
Ni te puedo hacer feliz Y ni tu me haces feliz
I can't make you happy And you don't make me happy
Mejor cada quien su rumbo Que haga su vida como le plazca
It's better if we each go our own way And live our lives as we please
Con el tiempo tu sabrás Que esto ha sido lo mejor
In time, you'll know That this was the best thing
De pronto a tu nuevo viejo Llenes de besos y mucho amor.
You might even shower Your new old man with kisses and love.
Y consíguete un nuevo viejo chiquilla
And get yourself a new old man, girl
¡apoco no compa jarríta!
Come on, man, what's up with you?
Eeeeechale komezón
Come on, let's get this groove on
Consíguete un nuevo viejo Que te sepa comprender
Get yourself a new old man Who can understand you
Yo ya hice hasta lo imposible Pero no puedo con tus caprichos
I've done everything possible But I can't keep up with your whims
Me pides lo que no tengo Y hasta una vida de ricos
You ask me for things I don't have And even a rich man's life
Pero con lo que yo gano Muy apenítas casi te mantengo.
But with what I earn I can barely keep you.
Ni te puedo hacer feliz Y ni tu me haces feliz
I can't make you happy And you don't make me happy
Mejor cada quien su rumbo Que haga su vida como le plazca
It's better if we each go our own way And live our lives as we please
Con el tiempo tu sabrás Que esto ha sido lo mejor
In time, you'll know That this was the best thing
De pronto a tu nuevo viejo Llenes de besos y mucho amor.
You might even shower Your new old man with kisses and love.
Ni te puedo hacer feliz Y ni tu me haces feliz
I can't make you happy And you don't make me happy
Mejor cada quien su rumbo Que haga su vida como le plazca
It's better if we each go our own way And live our lives as we please
Con el tiempo tu sabrás Que esto ha sido lo mejor
In time, you'll know That this was the best thing
De pronto a tu nuevo viejo Llenes de besos y mucho amor.
You might even shower Your new old man with kisses and love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.