Komezon Musical - Popurrí: Mi Najayita / La Indiecita / La Cumbia Michoacana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Komezon Musical - Popurrí: Mi Najayita / La Indiecita / La Cumbia Michoacana




Popurrí: Mi Najayita / La Indiecita / La Cumbia Michoacana
Попурри: Моя прелесть / Индейская девочка / Мичоаканская кумбия
POPURRI
ПОПУРРИ
MI NAJAYITA
МОЯ ПРЕЛЕСТЬ
Al oír la cumbia pienso en mi najayita
Когда я слышу кумбию, я думаю о своей прелести
Pienso que este mi ritmo la necesita
Я думаю, что этот мой ритм ей необходим
Su sencillez emite dicha a mi alma
Её простота приносит блаженство моей душе
Y su sonrisa pura me hace feliz.
И её чистая улыбка делает меня счастливым.
Al oír la cumbia pienso en mi najayita
Когда я слышу кумбию, я думаю о своей прелести
Pienso que este mi ritmo la necesita
Я думаю, что этот мой ритм ей необходим
Su sencillez emite dicha a mi alma
Её простота приносит блаженство моей душе
Y su sonrisa pura me hace feliz.
И её чистая улыбка делает меня счастливым.
Y que sabe bailar, este ritmo gozar
И она умеет танцевать, наслаждаться этим ритмом
Y mi mente al volar me parece mirar a mi najayita
И мой разум, улетая, словно видит мою прелесть
Y que sabe bailar, este ritmo gozar
И она умеет танцевать, наслаждаться этим ритмом
Y mi mente al volar me parece mirar a mi najayita.
И мой разум, улетая, словно видит мою прелесть.
Naja, naja najayita...
Прелесть, прелесть, моя прелесть...
Soy tan feliz amor al verte cerquita
Я так счастлив, любовь моя, видеть тебя рядом
Naja, naja najayita
Прелесть, прелесть, моя прелесть
Yo le agradezco a Dios por ser tan bonita.
Я благодарю Бога за то, что ты такая красивая.
LA INDIECITA
ИНДЕЙСКАЯ ДЕВОЧКА
Allá en la frontera con Venezuela hay una indiecita
Там, на границе с Венесуэлой, живёт индейская девочка
Es chiquita y bonita, esta solita y nadie la consuela
Она маленькая и красивая, она одинока, и её никто не утешает
Allá en la frontera con Venezuela hay una indiecita
Там, на границе с Венесуэлой, живёт индейская девочка
Es chiquita y bonita, esta solita y nadie la consuela.
Она маленькая и красивая, она одинока, и её никто не утешает.
Y yo le di mi amor a cambio de su cariño
И я подарил ей свою любовь в обмен на её ласку
Por eso los indios ahora me guardan rencor
Поэтому индейцы теперь затаили на меня обиду
Y yo le di mi amor a cambio de su cariño
И я подарил ей свою любовь в обмен на её ласку
Por eso los indios ahora me guardan rencor.
Поэтому индейцы теперь затаили на меня обиду.
Yo le dije así, yo le dije así
Я сказал ей так, я сказал ей так
Que en mi tierra mexicana
Что на моей мексиканской земле
Una venezolana también puede ser feliz
Венесуэлка тоже может быть счастлива
Yo le dije así, yo le dije así
Я сказал ей так, я сказал ей так
Que en mi tierra Michoacana
Что в моей мичоаканской земле
Una venezolana también puede ser feliz.
Венесуэлка тоже может быть счастлива.
LA CUMBIA MICHOACANA
МИЧОАКАНСКАЯ КУМБИЯ
Voy hasta mero Michoacán mis pueblos quiero visitar
Я еду прямо в Мичоакан, хочу посетить мои города
Voy hasta mero Michoacán mis pueblos quiero visitar
Я еду прямо в Мичоакан, хочу посетить мои города
Quiero estar cerca de mis recuerdos mi infancia voy a recordar
Я хочу быть рядом со своими воспоминаниями, я собираюсь вспомнить своё детство
Esa es mi tierra, lo mas hermoso que Dios me pudo regalar.
Это моя земля, самое прекрасное, что Бог мог мне подарить.
Voy a pasar por Zamora, Pátzcuaro y Apatzingán
Я проеду по Саморе, Пацкуаро и Апатзингану
Voy a pasar por Zamora, Pátzcuaro y Apatzingán
Я проеду по Саморе, Пацкуаро и Апатзингану
En La Piedad hay unas chamacas que son bonitas de verdad
В Ла-Пиедаде есть девушки, которые действительно красивы
Pero yo tengo muchos amores ahora les voy a platicar.
Но у меня много любимых, сейчас я расскажу о них.
Por allá en Morelia tengo una chamaca pa' bailar
В Морелии у меня есть девушка, с которой можно потанцевать
Por allá en Uruapan tengo una flaquita a todo dar
В Уруапане у меня есть стройная девушка, которая сведёт с ума
Allá en Playa Azul tengo mi pedazo de mar
На пляже Асуль у меня есть кусочек моря
En Ario de Rosales recuerdos que me hacen llorar.
В Арио-де-Росалес воспоминания, которые заставляют меня плакать.
Y que bonitos recuerdos
И какие прекрасные воспоминания
Eeeeeechale KOMEZÓN
Эээх, зажги КОМЕЗОН





Writer(s): Victor Manuel Gutierrez Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.