Komezon Musical - Popurrí Bronco (un golpe mas,voy a tumbar la casita,ni quemando las cobijas) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Komezon Musical - Popurrí Bronco (un golpe mas,voy a tumbar la casita,ni quemando las cobijas)




Popurrí Bronco (un golpe mas,voy a tumbar la casita,ni quemando las cobijas)
Popurrí Bronco (one more hit, I'm going to knock down the little house, not even burning the blankets)
Siento mucho defraudarte si pensabas
I'm so sorry to disappoint you if you thought
Que te ibas a reír de mi penar
That you were going to laugh at my sorrow
Siento mucho defraudarte ya no tengo
I'm so sorry to disappoint you, I no longer have
Ni una gota de llanto que llorar
Not a drop of tears to cry
He sufrido tantas veces un fracaso
I have suffered so many times a failure
No me duele fracasar una vez más
It doesn't hurt me to fail once more
He sentido tantas veces un desprecio
I have felt contempt so many times
Que este solo es uno más y qué más da
That this is just one more and what more can you do
Tengo tantas cicatrices en el alma
I have so many scars on my soul
Que aunque quieras lastimarme no podrás
That even if you want to hurt me, you won't be able to
Tengo tantas cicatrices en el alma
I have so many scars on my soul
Que no queda donde dar un golpe más
That there is nowhere left to take another blow
Voy a tumbar la casita
I'm going to knock down the little house
Que piedra por piedra hice para ti
That I built for you stone by stone
Voy a tumbar la casita
I'm going to knock down the little house
Para que la quiero si ya te perdí
Why would I want it if I already lost you
Con cada piedra que tumbe
With every stone that I knock down
Con cada piedrita de cada pared
With every little stone from every wall
Quiera Dios que se derrumbe
May God grant that it crumbles
Adentro de mi alma tu imagen también
Your image inside my soul as well
No quiero que ronde
I don't want your ghost
Ahí tu fantasma
To hover around here
Ni que tu recuerdo
Nor for your memory
Ande por ahí
To hang around
Si quemando las cobijas
If burning the blankets
Este amor se olvidaría
Would make this love be forgotten
Mañana con todo y cama
Tomorrow, with the bed and all
Mañana las quemaría
I would burn them tomorrow
Si tumbando las paredes
If knocking down the walls
De la casa en que vivía
Of the house where I lived
Se olvidara este recuerdo
Would make this memory be forgotten
Mañana las tumbaría
I would knock them down tomorrow
Pero no son las cobijas
But it's not the blankets
La cama, ni las paredes
The bed, or the walls
Un recuerdo nos envuelve
A memory wraps us up
En otras trampas en otras redes
In other traps, in other nets
De un cariño no se olvida
A love is not forgotten
No se escapa, no se puede
It doesn't escape, it can't
Ni quemando las cobijas
Not even by burning the blankets
Ni tumbando las paredes
Not even by knocking down the walls





Writer(s): Galindo Galindo Adolfo Humberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.