Paroles et traduction Komezon Musical - Popurrí Timbiriche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Timbiriche
Timbiriche Medley
POPURRI
TIMBIRICHE
TIMBIRICHE
MEDLEY
(BESOS
DE
CENIZA)
(ASHEN
KISSES)
Algo
me
pasa
no
consigo
dormir.
Something's
wrong,
I
can't
sleep.
Tomo
tu
foto
y
me
tiro
al
sofá.
I
grab
your
photo
and
throw
myself
on
the
couch.
Voy
a
romperla,
el
aire
se
me
va
(ha
ha).
I'm
going
to
tear
it
up,
I
can't
breathe
(ha
ha).
Frente
a
su
casa
tú
le
hablabas,
¡te
vi!
In
front
of
her
house,
you
were
talking
to
her,
I
saw
you!
La
acorralabas,
te
olvidabas
de
mí.
You
were
cornering
her,
forgetting
about
me.
Salí
corriendo,
no
pude
resistir
(ha
ha).
I
ran
away,
I
couldn't
resist
(ha
ha).
Ella
es
mi
amiga
y
no
te
importó
(no
te
importó).
She's
my
friend
and
you
didn't
care
(you
didn't
care).
Ella
es
amiga
mía,
la
mejor.
She's
my
friend,
my
best
friend.
Fuiste
a
buscarla
para
hablarle
de
amor.
You
went
to
find
her
to
talk
about
love.
Besos
de
ceniza,
alma
quebradiza,
Ashen
kisses,
fragile
soul,
Ojos
de
inocente,
corazón
que
miente.
Innocent
eyes,
a
heart
that
lies.
Como
los
bandidos
te
deslizas.
Like
bandits,
you
slip
away.
Besos
de
ceniza,
alma
quebradiza,
Ashen
kisses,
fragile
soul,
Ojos
de
inocente,
corazón
que
miente.
Innocent
eyes,
a
heart
that
lies.
Todo
de
repente
se
hace
trizas.
Everything
suddenly
falls
apart.
(TU
Y
YO
SOMOS
UNO
MISMO)
(YOU
AND
I
ARE
ONE)
Y
no
quiero
olvidarte
tal
vez
tú
regreses
And
I
don't
want
to
forget
you,
maybe
you'll
come
back
Y
aquí
yo
estaré
esperándote
amor,
And
I'll
be
here
waiting
for
you,
love,
No
lo
puedes
llegar
a
negar,
tú
y
yo
somos
uno
mismo.
You
can't
deny
it,
you
and
I
are
one.
Nadie
a
ti
te
conoce,
desplantes
de
niña,
No
one
knows
you
like
I
do,
your
childish
tantrums,
Peleas,
discusión
y
tu
grande
pasión,
Fights,
arguments,
and
your
great
passion,
Aunque
huyas
tú
siempre
sabrás
tú
y
yo
somos
uno
mismo.
Even
if
you
run
away,
you'll
always
know,
you
and
I
are
one.
(CORRO,
VUELO
ME
ACELERO)
(I
RUN,
I
FLY,
I
ACCELERATE)
Corro,
vuelo
me
acelero
I
run,
I
fly,
I
accelerate
Para
estar
contigo
To
be
with
you
Y
empezar
el
juego
And
start
the
game
Y
encender
el
fuego
del
amor
(fuego
del
amor)
And
ignite
the
fire
of
love
(fire
of
love)
Corro
para
estar
junto
a
ti
(junto
a
ti).
I
run
to
be
by
your
side
(by
your
side).
Corro,
vuelo
me
acelero
I
run,
I
fly,
I
accelerate
Para
estar
contigo
To
be
with
you
Y
empezar
el
juego
And
start
the
game
Y
encender
el
fuego
del
amor
(fuego
del
amor)
And
ignite
the
fire
of
love
(fire
of
love)
Corro
para
estar
junto
a
ti
(junto
a
ti).
I
run
to
be
by
your
side
(by
your
side).
(SOY
UN
DESASTRE)
(I'M
A
MESS)
Solo
han
pasado
algunos
días
Only
a
few
days
have
passed
Todo
ha
cambiado
con
tu
partida
Everything
has
changed
with
your
departure
Hay
platos
sucios
en
la
cocina
There
are
dirty
dishes
in
the
kitchen
Y
un
perro
triste
que
no
te
olvida
And
a
sad
dog
that
doesn't
forget
you
Hoy
me
doy
cuenta
que
me
haces
falta
Today
I
realize
that
I
miss
you
Y
me
pregunto
qué
pasaría
And
I
wonder
what
would
happen
Si
de
repente
tú
te
marcharas
If
suddenly
you
left
Para
siempre
de
mi
vida
Forever
from
my
life
Soy
un
desastre
cuando
tú
te
vas
de
casa
I'm
a
mess
when
you
leave
the
house
En
el
armario
ya
no
encuentro
las
corbatas
I
can't
find
the
ties
in
the
closet
anymore
Soy
un
desastre
y
no
entiendo
lo
que
pasa
I'm
a
mess
and
I
don't
understand
what's
happening
Ya
estoy
cansado
de
comidas
enlatadas
I'm
tired
of
canned
food
Soy
un
desastre
y
sin
ti
yo
estoy
perdido
I'm
a
mess
and
I'm
lost
without
you
Tus
vacaciones
estropean
mis
sentidos
Your
vacations
spoil
my
senses
Soy
un
desastre
y
me
siento
confundido
I'm
a
mess
and
I
feel
confused
Quiero
decirte
que
ya
basta
de
caprichos
I
want
to
tell
you
that
enough
is
enough
with
the
whims
Soy
un
desastre,
soy
un
desastre,
soy
un
desastre
I'm
a
mess,
I'm
a
mess,
I'm
a
mess
Soy
un
desastre
sin
ti
I'm
a
mess
without
you
Soy
un
desastre,
soy
un
desastre,
soy
un
desastre
I'm
a
mess,
I'm
a
mess,
I'm
a
mess
Soy
un
desastre
sin
ti.
I'm
a
mess
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco A. Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.