Komezon Musical - Sonora y Sus Ojos Negros , Veinte Mujeres, Libro de Recuerdos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Komezon Musical - Sonora y Sus Ojos Negros , Veinte Mujeres, Libro de Recuerdos




Sonora y Sus Ojos Negros , Veinte Mujeres, Libro de Recuerdos
Sonora and Its Black Eyes , Twenty Women, Book of Memories
En un camión pasajero
On a passenger truck
De eso que van pa' Sonora
Of those that go to Sonora
Yo iba cansado y con sueño
I was tired and sleepy
Cuando subió una señora
When a lady got on
Con unos ojazos negros
With black eyes
De veras encantadora
Truly charming
Por ahí llegando a los Mochis
There when we were arriving to Los Mochis
Yo le vi buenos modales
I saw her good manners
Le pregunté de dónde era
I asked her where she was from
Me dijo que de Nogales
She told me she was from Nogales
Que iba para Magdalena
That she was going to Magdalena
A visitar a sus padres
To visit her parents
Desde Obregón a Hermosillo
From Obregón to Hermosillo
Platicamos muy bonito
We chatted nicely
Me gusta, usted, para amigo
I like you as a friend
Y se me arrimó un poquito
And she moved a little closer to me
Pero en Santa Ana de plano
But in Santa Ana flat out
Se dejó dar un besito
She let me give her a kiss
¡Y ahí les encargo mi raza!
And there I leave it to my people!
Pido que cuando yo muera
I ask that when I die
No me lloren por favor
Please don't cry for me
Que me toquen con la banda
Let the band play for me
Y me canten esta canción
And let them sing me this song
Pido que cuando yo muera
I ask that when I die
No me lloren por favor
Please don't cry for me
Que me toquen con la banda
Let the band play for me
Y me canten esta canción
And let them sing me this song
Amigos y familiares
Friends and family
Cántenmela por favor
Sing it for me please
Y me la sigan cantando
And keep singing it
Hasta llegar al panteón
Until we get to the graveyard
20 mujeres hermosas
20 beautiful women
Al panteón van a llevar
Will carry me to the graveyard
Todas vestidas de negro
All dressed in black
Mi cajón van a rodear
They will surround my coffin
Unas lloran de tristeza
Some crying of sadness
Y otras de dolor sincero
And others of sincere pain
Y unas si no me equivoco
And I don't think I'm wrong to say that some
Le están llorando al dinero
Are only crying for the money
Y ahí le va para toda mi gente ranchera
And there it goes for all my country folk
¡Échale Komezon!
Let's go Komezon!
Se acabó nuestro tiempo de querernos
Our time of loving each other has ended
Se acabaron las caricias
The caresses are over
Hoy me dices que mi amor no te conviene
Today you tell me that my love is not right for you
Si tu triunfo es partir, yo no voy a detenerte
If your triumph is to leave, I won't stop you
Los amores a la fuerza no convienen
Enforced love is no good
Se la pasan renegando todo el tiempo
You spend all your time complaining
Por tu gusto ha de ser que te quedes
It must be your pleasure to stay
O te marches si no tienes sentimientos
Or to leave if you have no feelings
Pero no regreses nunca
But never come back
Sostengamos este acuerdo
Let's stick to this agreement
Si algún día extrañaras mi cariño
If you ever miss my love
Solo ponme en tu libro de recuerdos
Just put me in your book of memories





Writer(s): Bulmaro Bermúdez, Juan Villasenor Perez, Teodoro Bello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.