Paroles et traduction Komezon Musical - Sonora y Sus Ojos Negros , Veinte Mujeres, Libro de Recuerdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonora y Sus Ojos Negros , Veinte Mujeres, Libro de Recuerdos
Sonora and Its Black Eyes , Twenty Women, Book of Memories
En
un
camión
pasajero
On
a
passenger
truck
De
eso
que
van
pa'
Sonora
Of
those
that
go
to
Sonora
Yo
iba
cansado
y
con
sueño
I
was
tired
and
sleepy
Cuando
subió
una
señora
When
a
lady
got
on
Con
unos
ojazos
negros
With
black
eyes
De
veras
encantadora
Truly
charming
Por
ahí
llegando
a
los
Mochis
There
when
we
were
arriving
to
Los
Mochis
Yo
le
vi
buenos
modales
I
saw
her
good
manners
Le
pregunté
de
dónde
era
I
asked
her
where
she
was
from
Me
dijo
que
de
Nogales
She
told
me
she
was
from
Nogales
Que
iba
para
Magdalena
That
she
was
going
to
Magdalena
A
visitar
a
sus
padres
To
visit
her
parents
Desde
Obregón
a
Hermosillo
From
Obregón
to
Hermosillo
Platicamos
muy
bonito
We
chatted
nicely
Me
gusta,
usted,
para
amigo
I
like
you
as
a
friend
Y
se
me
arrimó
un
poquito
And
she
moved
a
little
closer
to
me
Pero
en
Santa
Ana
de
plano
But
in
Santa
Ana
flat
out
Se
dejó
dar
un
besito
She
let
me
give
her
a
kiss
¡Y
ahí
les
encargo
mi
raza!
And
there
I
leave
it
to
my
people!
Pido
que
cuando
yo
muera
I
ask
that
when
I
die
No
me
lloren
por
favor
Please
don't
cry
for
me
Que
me
toquen
con
la
banda
Let
the
band
play
for
me
Y
me
canten
esta
canción
And
let
them
sing
me
this
song
Pido
que
cuando
yo
muera
I
ask
that
when
I
die
No
me
lloren
por
favor
Please
don't
cry
for
me
Que
me
toquen
con
la
banda
Let
the
band
play
for
me
Y
me
canten
esta
canción
And
let
them
sing
me
this
song
Amigos
y
familiares
Friends
and
family
Cántenmela
por
favor
Sing
it
for
me
please
Y
me
la
sigan
cantando
And
keep
singing
it
Hasta
llegar
al
panteón
Until
we
get
to
the
graveyard
20
mujeres
hermosas
20
beautiful
women
Al
panteón
van
a
llevar
Will
carry
me
to
the
graveyard
Todas
vestidas
de
negro
All
dressed
in
black
Mi
cajón
van
a
rodear
They
will
surround
my
coffin
Unas
lloran
de
tristeza
Some
crying
of
sadness
Y
otras
de
dolor
sincero
And
others
of
sincere
pain
Y
unas
si
no
me
equivoco
And
I
don't
think
I'm
wrong
to
say
that
some
Le
están
llorando
al
dinero
Are
only
crying
for
the
money
Y
ahí
le
va
para
toda
mi
gente
ranchera
And
there
it
goes
for
all
my
country
folk
¡Échale
Komezon!
Let's
go
Komezon!
Se
acabó
nuestro
tiempo
de
querernos
Our
time
of
loving
each
other
has
ended
Se
acabaron
las
caricias
The
caresses
are
over
Hoy
me
dices
que
mi
amor
no
te
conviene
Today
you
tell
me
that
my
love
is
not
right
for
you
Si
tu
triunfo
es
partir,
yo
no
voy
a
detenerte
If
your
triumph
is
to
leave,
I
won't
stop
you
Los
amores
a
la
fuerza
no
convienen
Enforced
love
is
no
good
Se
la
pasan
renegando
todo
el
tiempo
You
spend
all
your
time
complaining
Por
tu
gusto
ha
de
ser
que
tú
te
quedes
It
must
be
your
pleasure
to
stay
O
te
marches
si
no
tienes
sentimientos
Or
to
leave
if
you
have
no
feelings
Pero
no
regreses
nunca
But
never
come
back
Sostengamos
este
acuerdo
Let's
stick
to
this
agreement
Si
algún
día
extrañaras
mi
cariño
If
you
ever
miss
my
love
Solo
ponme
en
tu
libro
de
recuerdos
Just
put
me
in
your
book
of
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bulmaro Bermúdez, Juan Villasenor Perez, Teodoro Bello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.