Komezon Musical - Ya No Vives en Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Komezon Musical - Ya No Vives en Mi




Ya No Vives en Mi
You Don't Live in Me Anymore
Cual adios,
Like a goodbye,
Donde ni siquiera hubo afecto
Where there was no affection
Ni respeto menos amor.
Nor respect, much less love.
Yo solo soy la cuerda donde secas
I'm just the clothesline where you dry
Tus sueños mojados
Your wet dreams
Al calor del pecado.
In the heat of sin.
Por eso cual dolor,
That's why it hurts,
Donde la pena tiene por morada
Where sorrow dwells
Tu corazon sin mi corazon
Your heart without my heart
Despues de tantas lagrimas lloradas,
After so many tears cried,
Quedarme sin ti
To be left without you
Es haber perdido nada.
Is to have lost nothing.
Si piensas que sin ti voy a morir,
If you think I'm going to die without you,
Hace tiempo que tu
It's been a long time since you
Ya no vives en mi.
No longer live in me.
Si piensas que me vas a ver doblado,
If you think you're going to see me broken,
Para mi corazon
For my heart
Solo es un descalabro.
It's just a setback.
La tempestad pasará
The storm will pass
Y al despertar solamente serás
And when I wake up you'll be nothing more than
Una pringa de lluvia.
A drop of rain.
Por eso cual dolor,
That's why it hurts,
Hace tanto tiempo que te fuiste
It's been so long since you left
Mi corazón te despidio.
My heart said goodbye to you.
Despues de tantas lagrimas lloradas,
After so many tears cried,
Quedarme sin ti
To be left without you
Es haber perdido nada.
Is to have lost nothing.
Si piensas que sin ti voy a morir,
If you think I'm going to die without you,
Hace tiempo que tu
It's been a long time since you
Ya no vives en mi.
No longer live in me.
Si piensas que me vas a ver doblado,
If you think you're going to see me broken,
Para mi corazon
For my heart
Solo es un descalabro.
It's just a setback.
La tempestad pasará
The storm will pass
Y al despertar solamente serás
And when I wake up you'll be nothing more than
Si piensas que sin ti voy a morir,
If you think I'm going to die without you,
Hace tiempo que tu
It's been a long time since you
Ya no vives en mi.
No longer live in me.
Si piensas que me vas a ver doblado,
If you think you're going to see me broken,
Para mi corazon
For my heart
Solo es un descalabro.
It's just a setback.
La tempestad pasará
The storm will pass
Y al despertar solamente serás
And when I wake up you'll be nothing more than
Una pringa de lluvia.
A drop of rain.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.