Kommil Foo - 1000 Terrassen In Rome - Live - uit Liefde Voor Muziek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kommil Foo - 1000 Terrassen In Rome - Live - uit Liefde Voor Muziek




1000 Terrassen In Rome - Live - uit Liefde Voor Muziek
1000 террас в Риме - Live - из Любви к Музыке
Dag Mr Kaëll, mag ik Bart zeggen?
День добрый, господин Каэлл, можно звать Вас Барт?
Ik heb u iets te vertellen, iets uit te leggen...
Мне нужно Вам кое-что рассказать, кое-что объяснить...
Het was een ochtend, lang geleden, zo'n slordige 30 jaar,
Это было утром, давным-давно, лет этак 30 назад,
Ik zat koffie te drinken in mijn kamerjas, mijn zwarte peignoir...
Я пил кофе в своей комнате, в халате, в своем черном пеньюаре...
Als ik plots door het raam mijn stokoude
Как вдруг в окне вижу свою старую
Buurvrouw verwoed zie zwaaien: help help...
Соседку, отчаянно машущую руками: помогите, помогите...
Paniek in de ogen, helemaal aan het flippen,
В глазах паника, вся на нервах,
Halsstarrig voor mijn raam op en neer wippen...
Упрямо машет руками перед моим окном вверх-вниз...
Dus ik schiet mijn jas in,
Ну, я накидываю халат,
Loop naar buiten, heldhaftig, niet te stuiten...
Выбегаю на улицу, геройски, не остановить...
Bleek het gewoon een sanitair probleem, wc verstopt,
Оказалось, просто проблема с сантехникой, забился туалет,
Maar wel extreem, haar pot stond op het punt over te lopen...
Но настолько сильно, что ее унитаз вот-вот готов был перелиться...
Dus ik behulpzaam op mijn buik onder dat toilet gekropen en voor ik
И вот я, услужливый, лежу на животе под этим туалетом и прежде чем
Het wist, lag ik aan een dikke buis te sjorren, te trekken,
Я успел опомниться, я уже тянул, дергал какую-то толстую трубу,
Te wrikken, zachtjes tikken met een hamer:
Крутил ее, легонько стучал молотком:
Pot-vast die buis,
Твою ж мать!
Geen beweging in te krijgen, kreunen, vloeken, hijgen...
Никакого движения, стоны, проклятия, вздохи...
Ik denk ik geef er één goeie lel op,
Я думаю, дай-ка я как следует ёбну по ней,
1 buitenaardse lel van ik zal u gaan hebben: Bam!
Один неземной удар от всей души: Бам!
Keihard!
Со всей силы!
Echt Bart, echt...
Серьезно, Барт, правда...
Ge wilt het niet weten.
Вы бы это видели.
De hel.
Ад.
Niet meer of niet minder: de hel.
Ни больше, ни меньше: ад.
Gewoon door die enorme lel, een knoert van een gat in die buis...
Просто от этого моего удара, огромная дыра в этой трубе...
En uit dat gat, ge voelt mij al komen...
И из этой дыры, Вы уже понимаете, к чему я клоню...
Begon toch ineens de drek te stromen, wat zeg ik stromen?
Вдруг хлынуло дерьмо, да что там хлынуло?
Spuiten!
Фонтаном!
Stront tot tegen het plafond!
Говно до потолка!
Tegen de ruiten!
На окна!
Binnen de kortste keren zwòm ik in de smurrie.
В мгновение ока я плавал в этой жиже.
Van kop tot teen in die bruine stinkende smurrie.
С головы до ног в этой коричневой вонючей жиже.
En toen, Bart, exact op dat moment,
И тут, Барт, именно в этот момент,
Hòòr ik op een radio die boven stond te janken, een aantal klanken,
Я слышу по радио, которое орало наверху, несколько аккордов,
Luid, niet aan te ontkomen,
Громко, не ускользнуть,
Terwijl ik de stront langzaam mijn oren in
Пока я чувствую, как дерьмо медленно
Voel stromen, hoor ik: 1000 terrassen in Rome...
Затекает мне в уши, слышу: 1000 террас в Риме...
Maar nergens ter wereld een plek om thuis te komen
Но нигде в мире нет места, где можно почувствовать себя как дома
Maar nergens ter wereld een plek om thuis te komen
Но нигде в мире нет места, где можно почувствовать себя как дома
Mr kael, nog 1 ding, een laatste,
Господин Каэлл, еще кое-что, последнее,
Tegelijkertijd misschien het delicaatste, ik zag je op tv,
И, пожалуй, самое деликатное, я видел Вас по телевизору,
Een tijd geleden, ik denk een maand of twee,
Недавно, думаю, месяц или два назад,
Jij en je man die naast elkaar aan tafel zaten praten, rustig,
Вы и Ваш муж сидели рядом за столом и разговаривали, спокойно,
Hoffelijk, mekaar de ruimte laten, grapje hier, grapje daar,
Вежливо, давая друг другу высказаться, шутка тут, шутка там,
Wat plagen, wat duwen, wat trekken,
Немного поддразниваний, немного толчков, немного потягушек,
Mekaar de hele tijd attent betrekken in het
Все время внимательно вовлекая друг друга в
Gesprek, aan liefde duidelijk geen gebrek, wat zeg ik?
Разговор, в котором явно не было недостатка в любви, что я говорю?
Liefde?
Любовь?
Ze spatte ervan, jij en je man: ik zat met grote ogen te kijken,
Она так и искрилась, Вы и Ваш муж: я смотрел во все глаза,
Stond op het punt te bezwijken voor een
Готовый сдаться перед
Gedachte die ik maar zelden heb: wat zijn ze mooi samen!
Мыслью, которая посещает меня крайне редко: как же они красивы вместе!
Ik die zoiets denk?
Чтобы я так подумал?
Ik de onbekwame,
Я, неумеха,
De sukkel in de liefde die dat denkt: wat zijn ze mooi samen?
Неудачник в любви, который думает: как же они красивы вместе?
Echt waar, jullie deden iets met mij, iets kort, twas zo voorbij...
Честное слово, Вы сделали что-то со мной, что-то мимолетное, это так быстро прошло...
Maar desalniettemin, iets wezenlijk, iets groot...
Но, тем не менее, что-то важное, что-то большое...
De levensnood-zakelijke stoot tegen mijn hart, echt!
Жизненно важный толчок моему сердцу, правда!
Bart...
Барт...
Op slag was ik wakker, ontwaakt,
В одно мгновение я проснулся, очнулся,
Mijn pantser gekraakt, een zucht van verlichting geslaakt...
Мой панцирь треснул, я испустил вздох облегчения...
Net op tijd!
В последний момент!
Bijna mijn geloof in de liefde kwijt, maar net op tijd...
Чуть не потерял веру в любовь, но в последний момент...
Hervonden...
Обрел ее вновь...
Door jullie 2, zo mooi, zo verbonden,
Благодаря Вам двоим, таким красивым, таким связанным,
Grote woorden, ik weet het, maar Bart...
Громкие слова, я знаю, но, Барт...
Ze komen recht uit het hart:
Они идут прямо от сердца:
Soms is een glimp van echte liefde genoeg om een mens te
Иногда проблеска настоящей любви достаточно, чтобы человек
Doen groeien, om een soort bloem in je borst te doen bloeien,
Вырос, чтобы в его груди расцвел своего рода цветок,
Bevrijd, niet te beknotten, niet in te tomen
Свободный, несдерживаемый, неукротимый
1000 terassen in Rome.
1000 террас в Риме.
Maar nergens ter wereld een plek om thuis te komen
Но нигде в мире нет места, где можно почувствовать себя как дома.





Writer(s): De Schepper, Paul Sébastian, Publishing, Sebastian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.