Paroles et traduction Kommil Foo - Atlantis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
een
strandstoel
zit
ze
daar
She
sits
there
in
a
beach
chair
De
weduwe
van
Dam
The
widow
of
Dam
De
handen
stil,
dun
en
grijzend
haar
Her
hands
still,
thin
and
graying
hair
Weduwe
van
Dam.
Widow
of
Dam.
Het
is
20
juni
half
vier
It
is
June
20th,
half
past
three
De
waterlijn
schuift
op
The
waterline
creeps
up
50
jaar
van
eb
en
vloed
50
years
of
ebb
and
flow
Vergleden
zonder
stop
Slipped
away
without
a
stop
Ze
zat
hier
50
jaar
geleden
ook
She
sat
here
50
years
ago
too
In
dezelfde
stoel
In
the
same
chair
En
in
de
branding
en
het
meeuwgekrijs
And
in
the
surf
and
the
cry
of
the
gulls
Hoort
ze
net
als
toen
She
hears,
just
like
then
Rita
kom
in
zee
Rita
come
into
the
sea
In
een
stranddstoel
bij
elkaar
In
a
beach
chair
together
Rita
en
haar
man
Rita
and
her
husband
Pas
getrouwd,
liefje
noemt
hij
haar
Newly
married,
sweetheart
he
calls
her
De
jonge
George
van
Dam
The
young
George
van
Dam
Het
is
20
juni
half
vier
It
is
June
20th,
half
past
three
En
George
die
praat
en
praat
And
George
who
talks
and
talks
Hij
vertelt
haar
van
een
oude
stad
He
tells
her
about
an
ancient
city
Die
nog
steeds
bestaat
That
still
exists
Want
dat
Atlantis
ooit
gezonken
is
Because
Atlantis
once
sank
Hier
vlak
voor
de
kust
Right
here
off
the
coast
En
in
een
grote
luchtbel
nu
And
now
in
a
big
air
bubble
Op
de
bodem
rust
Rests
on
the
bottom
Al
pratend
staat
hij
op
Talking,
he
stands
up
De
jonge
George
van
Dam
The
young
George
van
Dam
Loopt
naar
de
zee,
hij
windt
zich
lichtjes
op
Walks
to
the
sea,
he
winds
himself
up
slightly
De
jonge
George
van
Dam
The
young
George
van
Dam
Vertelt
dat
daar
beneden
een
complex
verrijst
Tells
that
down
there
a
complex
rises
Een
soort
van
watermuur,
A
kind
of
water
wall,
Die
coherent
blijkt
qua
substantiegraad
Which
appears
coherent
in
terms
of
substance
density
In
z'n
atoomstructuur,
In
its
atomic
structure,
En
dat
de
neerwaartse
expantiedruk
de
lucht
fosfatiseert,
And
that
the
downward
expansion
pressure
phosphatizes
the
air,
Zodat
de
zuurstof
in
Atlantis
dus
So
the
oxygen
in
Atlantis
thus
Het
zout
neutraliseert.
Neutralizes
the
salt.
Tot
z'n
navel
in
het
nat,
Up
to
his
navel
in
the
wet,
Roept
jonge
George
van
Dam
Young
George
van
Dam
shouts
Ze
goed
moet
weten
dat
She
should
know
well
that
De
taalconstructie
van
The
language
construction
of
Atlantis
van
de
Grieken
stamt,
Atlantis
comes
from
the
Greeks,
En
zo
dus
in
1 klap,
And
so
in
one
fell
swoop,
Aan
de
basis
van
Europa
ligt,
Lies
at
the
basis
of
Europe,
En
George
doet
nog
een
stap
And
George
takes
another
step
Orerend
over
politiek,
en
de
morele
zin,
Talking
about
politics,
and
the
moral
meaning,
Van
de
ethica,
het
waterpeil
reikt
tot
aan
z'n
kin
Of
ethics,
the
water
level
reaches
his
chin
Met
z'n
lippen
in
het
zout
With
his
lips
in
the
salt
De
natte
George
van
Dam
The
wet
George
van
Dam
Explicerend
zonder
fout
Explaining
without
fault
Het
zeeorganigram
The
sea
organigram
Rita
kijkt
toe
hoe
de
golfslag
Rita
watches
the
waves
Z'n
lieve
kruin
verteert
Digest
his
dear
crown
Alleen
z'n
vinger
is
nog
zichtbaar
nu
Only
his
finger
is
still
visible
now
Die
druk
gesticuleert
That
gestures
busily
Ze
ziet
de
oceaan
zich
sluiten
She
sees
the
ocean
close
Om
die
trouwringvinger
heen
Around
that
wedding
ring
finger
Het
is
20
juni,
half
vier
It
is
June
20th,
half
past
three
Rita
is
alleen
Rita
is
alone
In
een
strandstoel
zit
ze
daar
She
sits
there
in
a
beach
chair
De
weduwe
van
Dam
The
widow
of
Dam
De
handen
stil,
dun
en
grijzend
haar
Her
hands
still,
thin
and
graying
hair
Weduwe
van
Dam
Widow
of
Dam
Het
is
20
juni,
half
vier
It
is
June
20th,
half
past
three
En
Rita
richt
zich
op
And
Rita
stands
up
Ze
trekt
de
veters
van
haar
schoenen
los
She
loosens
the
laces
of
her
shoes
Ondoet
zich
van
een
sok
Takes
off
a
sock
Rokken
uit,
knopen
los
Skirts
off,
buttons
loose
Ze
voelt
zich
niet
eens
moe
She
doesn't
even
feel
tired
Er
duikt
een
oude
vrouw
An
old
woman
dives
Met
rimpelvel
naar
Atlantis
toe.
With
wrinkled
skin
towards
Atlantis.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Vanhie, Publishing, Raf Walschaerts
Album
de Luxe
date de sortie
19-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.