Paroles et traduction Kommil Foo - Breekbaar Lief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breekbaar Lief
Fragile Love
Ik
was
de
man
die
nooit
zou
smeken
I
was
the
man
who
would
never
beg
Laat
staan
kruipen
over
de
grond
Let
alone
crawl
on
the
ground
Zielig
jankend
Pitifully
whining
Huilend
als
een
hond
Howling
like
a
hound
Ik
had
nooit
geleerd
te
breken
I
had
never
learned
to
break
Met
mijn
ogen
vol
van
spijt
With
my
eyes
full
of
regret
Ik
stond
kaarsrecht
I
stood
upright
Ik
ging
blind
rechtdoor
I
went
straight
ahead
Overal,
altijd
Everywhere,
always
Het
was
een
koude
dag
in
mei
It
was
a
cold
day
in
May
Toen
je
me
zei
dat
het
voorbij
was
When
you
told
me
it
was
over
En
ik
die
je
dan
ijskoud
en
botweg
de
deur
wees
And
when
I
then
showed
you
the
door,
cold
and
blunt
Hard
als
glas
Hard
as
glass
M'n
prachtig
My
beautiful
M'n
doe
zacht
asjeblief
My
please
be
gentle
Breekbaar
lief
Fragile
love
Hier
staat
de
man
die
nooit
zou
smeken
Here
stands
the
man
who
would
never
beg
Maar
dat
is
lang
vervlogen
tijd
But
that
is
long
gone
Want
kijk
nu
de
man
zijn
ogen
Because
look
at
the
man's
eyes
Vol
van
spijt
Full
of
regret
Hij
kan
nu
breken
als
geen
één
He
can
now
break
like
no
other
Zijn
bed
is
het
stof
op
de
grond
His
bed
is
the
dust
on
the
ground
En
hij
kan
het
als
de
beste
And
he
can
do
it
like
the
best
Janken
als
een
hond
Howling
like
a
hound
M'n
prachtig
My
beautiful
M'n
doe
zacht
asjeblief
My
please
be
gentle
Breekbaar
lief
Fragile
love
En
ik
denk
dat
ik
weet
And
I
think
I
know
Hoe
het
komt
dat
het
lijk
Why
it
seems
Of
de
maan
nacht
na
nacht
bleeker
schijnt
Or
why
the
moon
shines
paler
night
after
night
En
ik
denk
dat
ik
weet
And
I
think
I
know
Hoe
het
komt
dat
het
lijk
Why
it
seems
Of
de
maan
nacht
na
nacht
bleeker
schijnt
Or
why
the
moon
shines
paler
night
after
night
En
ik
denk
dat
ik
weet
And
I
think
I
know
Hoe
het
komt
dat
het
lijk
Why
it
seems
Of
de
maan
nacht
na
nacht
bleeker
schijnt
Or
why
the
moon
shines
paler
night
after
night
En
ik
denk
dat
ik
weet
And
I
think
I
know
Hoe
het
komt
dat
het
lijk
Why
it
seems
Of
de
maan
nacht
na
nacht
bleeker
schijnt
Or
why
the
moon
shines
paler
night
after
night
En
ik
denk
dat
ik
weet
And
I
think
I
know
Hoe
het
komt
dat
het
lijk
Why
it
seems
Of
de
maan
nacht
na
nacht
bleeker
schijnt
Or
why
the
moon
shines
paler
night
after
night
En
ik
denk
dat
ik
weet
And
I
think
I
know
Hoe
het
komt
dat
het
lijk
Why
it
seems
Of
de
maan
nacht
na
nacht
bleeker
schijnt
Or
why
the
moon
shines
paler
night
after
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raf Walschaerts
Album
Breken
date de sortie
27-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.