Kommil Foo - Café De Spaanse vloot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kommil Foo - Café De Spaanse vloot




Café De Spaanse vloot
Spanish Armada Café
Café de Spaanse vloot, 't geroezemoes
Spanish Armada Café, the hustle and bustle,
'T slepen van de juke-box, zuipers half dood
The pounding of the jukebox, drunks half dead
Café de Spaanse vloot, de deur piept,
Spanish Armada Café, the door creaks,
Wat in godsnaam doe jij hier,
What the hell are you doing here,
En wie is hij die naast je loopt?
And who is he who walks beside you?
Café de Spaanse vloot,
Spanish Armada Café,
In een krant zit ik verborgen, haast onzichtbaar
In a newspaper I hide, almost invisible
Als een sprinkhaan zo groot
As big as a grasshopper
En ik schrik me dood
And I'm scared to death
Als ik hoor hoe je lacht, voluit,
When I hear you laugh, out loud,
Hoe je lijf spreekt, hoe je blik herleeft
How your body speaks, how your eyes come alive
En ik hoor hoe je praat, honderduit
And I hear you talk, a hundred times over
Als een spook is daar de waarheid
The truth is there like a ghost
Die aan mijn ribben kleeft
That clings to my ribs
Dat die rat, die vreemde luis,
That that rat, that strange louse,
Je vleugels geeft.
Gives you wings.
Café de Spaanse vloot
Spanish Armada Café
Ik denk aan wie je thuis bent, hoe je zwijgt,
I think of who you are at home, how you are silent,
Hoe de stilte zwaar is als lood,
How the silence is heavy as lead,
Café de Spaanse vloot,
Spanish Armada Café,
Ik was de keizer in een nieuw kleed, zonder argwaan,
I was the emperor in a new suit, without suspicion,
Maar de keizer staat bloot
But the emperor is exposed
En hij schaamt zich dood
And he is ashamed to death
Als ik hoor hoe je lacht, voluit,
When I hear you laugh, out loud,
Hoe je lijf spreekt, hoe je blik herleeft
How your body speaks, how your eyes come alive
En ik hoor hoe je praat, honderduit
And I hear you talk, a hundred times over
Als een spook is daar de waarheid
The truth is there like a ghost
Die aan mijn ribben kleeft
That clings to my ribs
Dat die rat, die vreemde luis,
That that rat, that strange louse,
Je vleugels geeft.
Gives you wings.
En van je schouders en je ruggegraat
And from your shoulders and your spine
Lees ik messcherp zuiver het verraad,
I read the betrayal razor-sharp and clear,
O, ik weet zo hoe je met hem praat
Oh, I know how you talk to him
En hem delen laat
And let him share
In wat er in je hart om gaat
In what goes on in your heart
Maar over 1 ding, lieve schat, geef je geen kik:
But about one thing, my dear, you don't give a damn:
Ik...
Me...
Café de Spaanse vloot, de stilte,
Spanish Armada Café, the silence,
Het zwijgen van de juke-box...
The silence of the jukebox...





Writer(s): Marc Vanhie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.