Kommil Foo - Worsten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kommil Foo - Worsten




Worsten
Сосиски
Dat niemand mij komt zeggen
Пусть никто не смеет говорить мне,
Dat het leven treurig is
Что жизнь печальна и грустна.
Hij of zij die dat beweert
Тот, кто так утверждает,
Slaat de plank volledig mis
Глубоко заблуждается, моя дорогая.
Het leven is een feet
Жизнь это праздник,
Een bron van vreugde en plezier
Источник радости и веселья.
Het geluk ligt voor het grijpen
Счастье можно поймать,
Voor alle schepsels hier
Оно здесь для каждого существа.
Het lot heeft ook voor jou
Судьба и тебе приготовила
Een prachtcadeau in pacht
Чудесный подарок.
Als je maar geduldig bent
Только будь терпелива
En lang genoeg wacht
И подожди немного.
Zo reed ik op een maandag
Вот ехал я как-то в понедельник,
Door een of ander gat
Через какую-то глушь.
En ik stopte bij een kroeg
И остановился у кабачка,
Doodmoe en afgemat
Уставший и измотанный.
Met een tong droog als leer
С языком сухим, как пергамент,
En een onderdrukte geeuw
И подавляя зевок,
Stap ik binnen in de hitte
Я вхожу в жаркое помещение
Van Café de Vlaamse Leeuw
Кафе "Фламандский Лев".
Net als ik wil bijten
Только я хотел приложиться
In het bier dat voor mij staat
К кружке пива, что стояла передо мной,
Hoor ik dat in mijn broekzak
Как услышал, что в кармане брюк
Mijn telefoon gaat
Звонит телефон.
′K Heb mijn vrouw aan de lijn
На проводе моя жена,
En ze belt mij op van thuis
Звонит мне из дома.
Omdat een vrachtwagen worst
Говорит, что грузовик с сосисками
Staat te wachten voor ons huis
Стоит у нашего порога.
Ik zeg: "Een vrachtwagen worst?
Я говорю: "Грузовик с сосисками?
Alsjeblief zeg, ga weg!"
Милая, ты что, шутишь?"
Ze zegt: "Een vrachtwagen worst
Она говорит: "Грузовик с сосисками,
Is exact wat ik zeg.
Именно так, как я сказала.
Witte worsten, bruine worsten,
Белые сосиски, коричневые сосиски,
Worsten overal
Сосиски повсюду.
Ruwweg geschat een
Грубо говоря, их там
Honderduizendtal"
Сотня тысяч".
Je moet weten, ik ben slager,
Ты должна знать, я мясник,
Dus op zich niet abnormaal
Так что само по себе это не странно,
Dat mijn vrouw me soms stoort
Что жена иногда беспокоит меня
Met zo'n lullig worstverhaal
Какими-то глупыми историями про сосиски.
Maar zo′n hoeveelheid bruine worsten
Но такое количество коричневых сосисок
Heb ik nooit besteld
Я никогда не заказывал.
Ik doe in witte worst, geen bruine
Я работаю с белыми сосисками, не с коричневыми,
Ik betaal ze voor geen geld
Я ни копейки за них не заплачу.
Stuur ze terug die bruine worsten
Отправьте обратно эти коричневые сосиски,
Mijn koelkast zit al vol
Мой холодильник уже полон.
En zo'n koelkast heeft één ijzeren wet
И для холодильника существует один железный закон:
Vol is vol
Полон значит полон.
Mijn vrouw kraakt: "Niet begrepen
Моя жена кричит: "Не слышно!
Verbinding erg slecht"
Связь очень плохая!"
Dus ik herhaal nu wat luider
Поэтому я повторяю громче
Wat ik eerder heb gezegd
То, что говорил раньше.
Over witte worsten houden
Про то, что люблю белые сосиски,
Over bruine worsten nie
А коричневые нет.
Over koelkast over vol is vol
Про холодильник, про то, что полон значит полон,
Lip ik expliciet
Я объясняю подробно.
Mijn vrouw vraagt waarom ik plots
Моя жена спрашивает, почему я вдруг
Over borsten begin
Заговорил о грудях.
Want daar ziet zij op dit moment
Потому что сейчас она
De humor niet van in
Не видит в этом ничего смешного.
Ik roep: "Worsten, geen borsten!"
Я кричу: "Сосиски, а не груди!"
En ik loop ten einde raad
И в отчаянии иду
Naar het midden van de ruimte
В середину зала,
Waar een lege tafel staat
Где стоит пустой стол.
Ik klim boven op het meubel
Я взбираюсь на него,
Het is stevig want van eik
Он прочный, дубовый.
'K steek mijn hand op als antenne
Поднимаю руку, как антенну,
Zoekend naar bereik
Ищу сеть.
Mijn geduld is echt ten einde
Мое терпение на исходе,
Ik ga helemaal uit de bol
Я схожу с ума.
Ik roep krachtig in de hoorn:
Я кричу в трубку:
"Alle bruine terug
"Все коричневые назад!
Vol is vol!"
Полон значит полон!"
In café de Vlaamse Leeuw
В кафе "Фламандский Лев"
Wordt het ijzingwekkend stil
Воцаряется гробовая тишина.
Monden vallen open
Рты открываются,
En een kerel met een bril
И какой-то парень в очках
Mompelt: "Goed gesproken jongen
Бормочет: "Хорошо сказано, парень.
Absoluut. Inderdaad.
Абсолютно. Именно так.
Eindelijk een leider
Наконец-то лидер,
Die zegt waar het op staat"
Который говорит то, что думает".
En dan een aarzelend applaus
И затем раздаются робкие аплодисменты,
Dat zich aarzelend ontlaadt
Которые постепенно нарастают,
Waarna de hele kroeg stampvoetend
Пока весь кабак не начинает топать ногами
Aan het juichen slaat
И ликовать.
Op de schouders gehesen
Поднятый на плечи,
Hos ik naar het dorpsplein
Я шествую на городскую площадь,
Waar een massa staat te wachten
Где толпа ждет,
Tot ik op het plein verschijn
Когда я появлюсь.
De massa scandeert
Толпа скандирует
Uit volle borst mijn naam
Мое имя во весь голос.
Mooie vrouwen hangend gillend
Красивые женщины визжат,
Uit een open raam
Высунувшись из открытых окон.
Ik zie vlaggen, ik zie wimpels
Я вижу флаги, я вижу вымпелы,
En dat allemaal voor mij
И все это для меня.
In hun ogen staat te lezen
В их глазах читается:
"De redder is nabij"
"Спаситель близок".
Op een podium gehesen
Поднятый на трибуну,
Lees ik doodgewoon
Я просто читаю
Wat op een spandoek staat geschreven
То, что написано на транспаранте,
Luidop in een microfoon
Громко в микрофон.
De massa scandeert
Толпа скандирует
Leuzes heel divers
Разные лозунги.
Kranten, televisie
Газеты, телевидение,
De hele Vlaamse pers
Вся фламандская пресса
Hangt kwijlend aan mijn lippen
Ловит каждое мое слово,
Staat dag en nacht paraat
День и ночь наготове,
Om te berichten over elke
Чтобы сообщить о каждом моем
Scheet die ik laat
Пуке.
Iemand grijpt me bij de arm
Кто-то хватает меня за руку
En opent een deur
И открывает дверь
Van een poepchique wagen
Шикарной машины
Met privéchauffeur
С личным водителем.
Die rijdt me naar een zetel
Он везет меня к креслу
In het parlement
В парламенте.
Een dik en vet salaris
Большая и жирная зарплата,
Da′s normaal, da′s evident
Это нормально, это само собой разумеется.
Respect van mijn collega's
Уважение коллег,
Credibility volop
Полный авторитет.
Al kraam ik enkel wartaal uit
Даже если я несу полную чушь,
Als een kip zonder kop!
Как курица без головы!





Writer(s): Mich Walschaerts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.