Kompressor - Never Talk to Strangers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kompressor - Never Talk to Strangers




Never Talk to Strangers
Никогда не разговаривай с незнакомцами
Do yourself a favor
Сделай себе одолжение,
Never talk to strangers
Никогда не говори с незнакомцами.
If you see van
Если увидишь фургон,
Do not get into
Не садись в него.
The man inside will try to abduct you
Мужчина внутри попытается тебя похитить,
You will be far from your mom and dad
Ты окажешься далеко от мамы с папой
And you will be dead or at least very sad
И умрешь, или, по крайней мере, будешь очень грустить.
Do yourself a favor
Сделай себе одолжение,
Do not talk to strangers
Не разговаривай с незнакомцами.
Do yourself a favor
Сделай себе одолжение,
Never talk to strangers
Никогда не разговаривай с незнакомцами.
The man on the street says that he needs food
Мужчина на улице говорит, что ему нужна еда,
He is kind of crazy and his mind is unglued
Он немного сумасшедший, и у него не все дома.
Walk by him and say 'No, thank you'
Пройди мимо и скажи: "Нет, спасибо".
If you stop he will make you into stew
Если остановишься, он сварит из тебя рагу.
Do yourself a favor
Сделай себе одолжение,
Do not talk to strangers
Не разговаривай с незнакомцами.
Do yourself a favor
Сделай себе одолжение,
Never talk to strangers
Никогда не разговаривай с незнакомцами.
Do yourself a favor
Сделай себе одолжение,
Do not talk to strangers
Не разговаривай с незнакомцами.
Do yourself a favor
Сделай себе одолжение,
Never talk to strangers
Никогда не разговаривай с незнакомцами.
Do yourself a favor
Сделай себе одолжение,
Do not talk to strangers
Не разговаривай с незнакомцами.
Do yourself a favor
Сделай себе одолжение,
Never talk to strangers
Никогда не разговаривай с незнакомцами.
Never talk to strangers
Никогда не разговаривай с незнакомцами.
Never talk to strangers
Никогда не разговаривай с незнакомцами.
Never talk to strangers
Никогда не разговаривай с незнакомцами.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.