Kon Kan - I Beg Your Pardon: I Never Promised You a Rose Garden (Original Version Update) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kon Kan - I Beg Your Pardon: I Never Promised You a Rose Garden (Original Version Update)




I Beg Your Pardon: I Never Promised You a Rose Garden (Original Version Update)
Прошу Прощения: Я Не Обещал Тебе Розового Сада (Оригинальная Версия, Обновление)
(I Beg Your Pardon
(Прошу прощения,
I never promised you a rose garden
Я не обещал тебе розового сада.
Along with the sunshine
Вместе с солнечным светом
There's gotta be a little rain sometime...)
Иногда должен идти дождь...)
There once was a time and there once was a way
Было время, был и способ,
We had something going and to my dismay
У нас что-то было, и к моему ужасу,
Attention to me seemed to drift though I don't know where
Твое внимание, кажется, ускользнуло, хотя я не знаю куда,
And when we're alone seems there's nothing to say
И когда мы одни, кажется, не о чем говорить.
I bring up a topic and you push it away
Я поднимаю тему, а ты отмахиваешься.
You say that you do but I think it's just you don't care
Ты говоришь, что тебе не все равно, но я думаю, что тебе просто плевать.
Why do I feel you're using me
Почему я чувствую, что ты меня используешь?
Are we an item or are we just two
Мы пара или просто двое?
I need some commitments all I ask of you
Мне нужны обязательства, только об этом я тебя и прошу.
Your lifestyle can change
Твой образ жизни может измениться,
Don't be 'fraid what you think's in store
Не бойся того, что тебя ждет.
I know what's on your mind you've got lots to lose
Я знаю, о чем ты думаешь, тебе есть что терять:
Your shallow acquaintances what's there to choose
Твои поверхностные знакомства, что между ними выбирать?
Yuo won't get too deep even though I'm worth so much more
Ты не хочешь погружаться глубоко, хотя я стою гораздо большего.
So think about it carefully
Так что подумай об этом хорошенько,
Smile for a while and let's be jolly
Улыбнись на мгновение, давай будем веселиться.
Love shouldn't be so melancholy
Любовь не должна быть такой меланхоличной.
Come along and share the good times while we can
Пойдем, разделим хорошие времена, пока мы можем.
Do you want to hustle?
Хочешь потанцевать хастл?
Do you want to salsa?
Хочешь потанцевать сальсу?
Do you want to hustle?
Хочешь потанцевать хастл?
Do you want to salsa?
Хочешь потанцевать сальсу?
If that's how you want it; that's how it'll be
Если ты этого хочешь, так тому и быть.
There's no use in trying or making you see
Нет смысла пытаться заставить тебя понять,
That love don't come easy you don't know what it's about
Что любовь не приходит легко, ты не знаешь, что это такое.
To get things together won't take any pain
Чтобы наладить отношения, не нужно никакой боли.
Don't need to seehear from you ever again
Мне не нужно тебя больше видеть и слышать.
From this day on listen but no more
С этого дня слушай, но больше нет,
Please count me out, and you know what I'm talkin' about
Пожалуйста, исключи меня, и ты знаешь, о чем я говорю.
Smile for a while and let's be jolly
Улыбнись на мгновение, давай будем веселиться.
Love shouldn't be so melancholy
Любовь не должна быть такой меланхоличной.
Come along and share the good times while we can
Пойдем, разделим хорошие времена, пока мы можем.
I know now's the time that I went to find something new
Я знаю, что сейчас самое время найти что-то новое.
You know it's your crime that I'm out to find someone too
Знай, это твоя вина, что я ищу кого-то еще.





Writer(s): Paul Harris, Joe South


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.