Koncept - Adidas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Koncept - Adidas




You see my face on your TV and now you hit my phone now
Ты видишь мое лицо в своем телевизоре, а теперь ты звонишь мне по телефону.
Don't hit my phone with that bullshit
Не бей меня по телефону этой ерундой
Thinking back to days when you was eating by yourself now
Вспоминая те дни, когда ты ел в одиночестве.
Don't hit my phone with that bullshit
Не бей меня по телефону этой ерундой
Seen The Fuel in the mags the reviews where we at now
Видел топливо в журналах, отзывы о том, где мы сейчас находимся.
Don't hit my phone with no bullshit
Не звони мне по телефону без всякой ерунды
You see my ad with adidas and now you hit my phone now
Ты видишь мою рекламу с adidas, а теперь ты звонишь мне по телефону.
Don't hit my phone with that bullshit
Не бей меня по телефону этой ерундой
I practically already bought my Lamborghini
Я практически уже купил свой Ламборгини
A toy model version that sits right beside me
Игрушечная модель, которая сидит рядом со мной.
And everything time I see it it keeps me reminded
И каждый раз, когда я вижу это, это напоминает мне об этом.
That I need to work harder to keep the one that you call the champ beneath me
Что мне нужно больше работать, чтобы удержать того, кого ты называешь чемпионом, ниже меня.
I'm just saying though
Хотя я просто говорю
Most of the track that heard me I was playing on
Большую часть трека который слышал меня я играл
Now grab your controller cause the game is on
А теперь хватай свой джойстик потому что игра началась
It's all star weekend all these girls are peeking
Это звездный уикенд все эти девчонки подглядывают
I mean freaking
Я имею в виду чертовски
You would practically think I was The Weeknd
Можно было подумать, что я уик-энд.
OVO, why you keep calling when I told you girl
OVO, почему ты продолжаешь звонить, когда я сказал тебе, девочка
I put you on no-Phone'ing zone
Я поместил тебя в зону, где нет телефона.
I'm feeling like you tagging on
Я чувствую, что ты следишь за мной.
Don't call me when I'm back at home
Не звони мне, когда я вернусь домой.
But every time I see you it ends with makers Stoli O
Но каждый раз, когда я вижу тебя, это заканчивается словами:
Then chances are we're going home
Тогда, скорее всего, мы отправимся домой.
Fuck it though
Хотя к черту все это
I practically already own my own Ferrari
У меня практически уже есть собственный Феррари
Except it has a Nissan sign on it's body
За исключением того, что на его кузове знак "Ниссан".
I bought it in Miami when was high on some Molly
Я купил его в Майами, когда был под кайфом от Молли.
I told you to stop eating those tamales in my car
Я сказал тебе, чтобы ты перестала есть Тамале в моей машине.
Did you buy them at the bar?
Ты купил их в баре?
If there's one thing I like more than tigers and sharks
Если есть что то что я люблю больше чем тигры и акулы
It is Mexican food with some spice that's embarked
Это мексиканская еда с добавлением специй.
And, don't worry, I don't know what I mean either
И не волнуйся, я тоже не знаю, что имею в виду.
But found in my recent years that no one cares either
Но в последние годы я обнаружил, что и это никого не волнует.
But most of the concern is about some beef on Twitter
Но больше всего меня беспокоит какая то разборка в Твиттере
I'm over it, I just got some weed from Wiz Khalifa
С меня хватит, я только что получил травку от виз Халифы.
About to rock the stage in Alabama, KON
Я собираюсь раскачать сцену в Алабаме, кон.
You see me climbin' up this ladder and now you hit my phone?
Ты видишь, как я взбираюсь по этой лестнице, а теперь ты звонишь мне по телефону?
Don't hit my phone with that bullshit
Не бей меня по телефону этой ерундой
You see my face with Adidas and now you hit my phone?
Ты видел мое лицо в "Адидасе", а теперь звонишь мне по телефону?
Don't hit my phone with that bullshit
Не бей меня по телефону этой ерундой
You see my face on your TV and now you hit my phone now
Ты видишь мое лицо в своем телевизоре, а теперь ты звонишь мне по телефону.
Don't hit my phone with that bullshit
Не бей меня по телефону этой ерундой
Thinking back to days when you was eating by yourself now
Вспоминая те дни, когда ты ел в одиночестве.
Don't hit my phone with that bullshit
Не бей меня по телефону этой ерундой
Seen The Fuel in the mags the reviews where we at now
Видел топливо в журналах, отзывы о том, где мы сейчас находимся.
Don't hit my phone with no bullshit
Не звони мне по телефону без всякой ерунды
You see my ad with adidas and now you hit my phone now
Ты видишь мою рекламу с adidas, а теперь ты звонишь мне по телефону.
Don't hit my phone with that bullshit
Не бей меня по телефону этой ерундой
I practically already deleted your number
Я практически уже удалил твой номер.
Blocked caller blocked Instagram, Kon's over it
Заблокированный абонент заблокировал Инстаграм, Кон покончил с этим
My friends are the one's that I black out with
Мои друзья-это те, с кем я отключаюсь.
The ones who let me sleep on their couch when I trippe
Те, кто позволяет мне спать на своем диване, когда я спотыкаюсь.
The ones who can live in my crib when I'm rich
Те, кто может жить в моей кроватке, когда я богат.
That's not for the ones who in group texts are talking shit
Это не для тех кто в групповых сообщениях несет чушь
Listen my life is too great to really care
Послушай, моя жизнь слишком велика, чтобы меня это волновало.
I just flew to Canada to chill and have a beer
Я только что прилетел в Канаду, чтобы расслабиться и выпить пива.
Stopped off in London to take a picture of bird
Остановился в Лондоне, чтобы сфотографировать птицу.
I heard Jay Elecs album
Я слышал альбом Джея Элекса
Rode the tube with Madonna
Ехал в метро с Мадонной.
I practically already ate my third shnitchzel
Я практически уже съел свой третий шницель.
Took a picture with the Eiffel while this person keeps bitching
Сфотографировался с Эйфелевой башней, пока этот человек продолжает ныть.
Standing right behind me watch for cops while I'm pissing
Стоя прямо позади меня, наблюдай за копами, пока я писаю.
Why you angry? must be hungry should probably had some dinner
Почему ты злишься? - должно быть, проголодался, наверное, надо было немного пообедать.
Is that why I'm talking with a full clip?
Поэтому я говорю с полной обоймой?
Fuck it don't be hitting up my phone on some bullshit
К черту все не звони мне по телефону из за какой то ерунды
You see my face on your TV and now you hit my phone now
Ты видишь мое лицо в своем телевизоре, а теперь ты звонишь мне по телефону.
Don't hit my phone with that bullshit
Не бей меня по телефону этой ерундой
Thinking back to days when you was eating by yourself now
Вспоминая те дни, когда ты ел в одиночестве.
Don't hit my phone with that bullshit
Не бей меня по телефону этой ерундой
Seen The Fuel in the mags the reviews where we at now
Видел топливо в журналах, отзывы о том, где мы сейчас находимся.
Don't hit my phone with no bullshit
Не звони мне по телефону без всякой ерунды
You see my ad with adidas and now you hit my phone now
Ты видишь мою рекламу с adidas, а теперь ты звонишь мне по телефону.
Don't hit my phone with that bullshit/
Не бей меня по телефону этой ерундой./






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.