Paroles et traduction Konfuz - Jede Nacht
Die
Welt
ist
bunt
The
world
is
colorful
Wie
du
mir
sagst
As
you
tell
me
Doch
ich
ertränk'
sie
gleich
in
meinem
Glas
But
I
drown
it
right
away
in
my
glass
Der
selbe
Frust
macht
sich
hier
breit
The
same
frustration
spreads
here
Und
Wut
entsteht
ganz
schnell
aus
Selbstmitleid
And
anger
quickly
arises
from
self-pity
Ein
gut
gemeinter
Rat,
ein
falsches
Wort
zu
viel
A
well-meant
piece
of
advice,
a
wrong
word
too
much
Es
wird
langsam
Zeit
wem
die
Fresse
zu
polieren
It's
slowly
time
to
punch
someone
in
the
face
Jede
Nacht,
ja,
jede
Nacht
wart'
ich,
dass
was
passiert
Every
night,
yes,
every
night
I
wait
for
something
to
happen
Und
hoffe
d'rauf,
ja,
hoffe
d'rauf,
dass
einer
mal
kapiert
And
hope,
yes,
hope
that
someone
will
finally
get
it
Mich
beiseite
nimmt
und
einfach
zu
mir
sagt
Takes
me
aside
and
simply
says
to
me
Auf
dich
hab'
ich
schon
lang'
gewartet,
hätt'st
du
das
gedacht?
I've
been
waiting
for
you
for
a
long
time,
would
you
have
thought
that?
Der
Laden
schließt
The
shop
is
closing
Es
ist
noch
früh
It's
still
early
Ich
will
mit
dir
noch
um
die
Häuser
zieh'n
I
still
want
to
go
out
with
you
Und
irgendwie
And
somehow
Bist
du
jetzt
schön
You
are
beautiful
now
Wir
könnten
später
zu
mir
nach
Hause
geh'n
We
could
go
to
my
place
later
Doch
Trost
mir
zu
spenden
bist
du
nicht
bereit
But
you
are
not
ready
to
comfort
me
Du
ziemst
dich,
verschwende
ich
ja
auch
nur
deine
Zeit
You
pretend,
I'm
only
wasting
your
time
Jede
Nacht,
ja,
jede
Nacht
wart'
ich,
dass
was
passiert
Every
night,
yes,
every
night
I
wait
for
something
to
happen
Und
hoffe
d'rauf,
ja,
hoffe
d'rauf,
dass
einer
mal
kapiert
und
And
hope,
yes,
hope
that
someone
will
finally
get
it
and
Mich
beiseite
nimmt
und
einfach
zu
mir
sagt
Takes
me
aside
and
simply
says
to
me
Auf
dich
hab'
ich
schon
lang'
gewartet,
hätt'st
du
das
gedacht?
I've
been
waiting
for
you
for
a
long
time,
would
you
have
thought
that?
Irgendwie
bin
ich
auch
lieber
ganz
allein
Somehow
I
also
prefer
to
be
completely
alone
Nehm'
meinen
Ärger
und
stopf'
ihn
in
mich
rein
Take
my
anger
and
stuff
it
into
myself
Nur
noch
ein
kurzes
Abschiedswort,
dann
bin
ich
weg
Just
a
short
goodbye,
then
I'll
be
gone
Doch
heute
Abend
kehr'
ich
eh
hierher
zurück
But
I'll
be
back
here
tonight
anyway
Jede
Nacht,
wart'
ich,
dass
was
passiert
Every
night,
I
wait
for
something
to
happen
Und
hoffe
d'rauf,
ja,
hoffe
d'rauf,
dass
einer
mal
kapiert
And
hope,
yes,
hope
that
someone
will
finally
get
it
Mich
beiseite
nimmt
und
einfach
zu
mir
sagt
Takes
me
aside
and
simply
says
to
me
Auf
dich
hab'
ich
schon
lang'
gewartet,
hätt'st
du
das
gedacht?
I've
been
waiting
for
you
for
a
long
time,
would
you
have
thought
that?
Jede
Nacht
hoffe
ich,
dass
jemand
auf
mich
wartet
Every
night
I
hope
someone
is
waiting
for
me
Jede
Nacht
hoffe
ich,
dass
jemand
auf
mich
wartet
Every
night
I
hope
someone
is
waiting
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.