Konfuz - Jede Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Konfuz - Jede Nacht




Jede Nacht
Every Night
Die Welt ist bunt
The world is colorful
Wie du mir sagst
As you tell me
Doch ich ertränk' sie gleich in meinem Glas
But I drown it right away in my glass
Der selbe Frust macht sich hier breit
The same frustration spreads here
Und Wut entsteht ganz schnell aus Selbstmitleid
And anger quickly arises from self-pity
Ein gut gemeinter Rat, ein falsches Wort zu viel
A well-meant piece of advice, a wrong word too much
Es wird langsam Zeit wem die Fresse zu polieren
It's slowly time to punch someone in the face
Jede Nacht, ja, jede Nacht wart' ich, dass was passiert
Every night, yes, every night I wait for something to happen
Und hoffe d'rauf, ja, hoffe d'rauf, dass einer mal kapiert
And hope, yes, hope that someone will finally get it
Mich beiseite nimmt und einfach zu mir sagt
Takes me aside and simply says to me
Auf dich hab' ich schon lang' gewartet, hätt'st du das gedacht?
I've been waiting for you for a long time, would you have thought that?
Der Laden schließt
The shop is closing
Es ist noch früh
It's still early
Ich will mit dir noch um die Häuser zieh'n
I still want to go out with you
Und irgendwie
And somehow
Bist du jetzt schön
You are beautiful now
Wir könnten später zu mir nach Hause geh'n
We could go to my place later
Doch Trost mir zu spenden bist du nicht bereit
But you are not ready to comfort me
Du ziemst dich, verschwende ich ja auch nur deine Zeit
You pretend, I'm only wasting your time
Jede Nacht, ja, jede Nacht wart' ich, dass was passiert
Every night, yes, every night I wait for something to happen
Und hoffe d'rauf, ja, hoffe d'rauf, dass einer mal kapiert und
And hope, yes, hope that someone will finally get it and
Mich beiseite nimmt und einfach zu mir sagt
Takes me aside and simply says to me
Auf dich hab' ich schon lang' gewartet, hätt'st du das gedacht?
I've been waiting for you for a long time, would you have thought that?
Irgendwie bin ich auch lieber ganz allein
Somehow I also prefer to be completely alone
Nehm' meinen Ärger und stopf' ihn in mich rein
Take my anger and stuff it into myself
Nur noch ein kurzes Abschiedswort, dann bin ich weg
Just a short goodbye, then I'll be gone
Doch heute Abend kehr' ich eh hierher zurück
But I'll be back here tonight anyway
Jede Nacht, wart' ich, dass was passiert
Every night, I wait for something to happen
Und hoffe d'rauf, ja, hoffe d'rauf, dass einer mal kapiert
And hope, yes, hope that someone will finally get it
Mich beiseite nimmt und einfach zu mir sagt
Takes me aside and simply says to me
Auf dich hab' ich schon lang' gewartet, hätt'st du das gedacht?
I've been waiting for you for a long time, would you have thought that?
Jede Nacht hoffe ich, dass jemand auf mich wartet
Every night I hope someone is waiting for me
Jede Nacht hoffe ich, dass jemand auf mich wartet
Every night I hope someone is waiting for me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.