Paroles et traduction Konok Chapa - O Amar Desher Mati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amar Desher Mati
O Amar Desher Mati
ভাইয়ের
রক্ত,
বোনের
কষ্ট,
মায়ের
চোখের
জলে
কেনা
প্রিয়
স্বাধীনতা
Dearest
freedom,
bought
with
the
blood
of
brothers,
the
pain
of
sisters,
and
the
tears
of
mothers
তাই
কত
পবিত্র
এই
মাটি,
এই
দেশ
That's
why
this
land,
this
country,
is
so
sacred
এই
মাটি
আমাদের
শত
জনমের
আপন
This
land
is
our
soulmate
for
a
hundred
lifetimes
এই
মাটি
আমাদের
মা,
অনন্ত
কাল
তাই
গেয়ে
যাবো-
This
land
is
our
mother,
and
that's
why
I
will
sing
for
all
eternity-
ও
আমার
দেশের
মাটি,
তোমার
'পরে
ঠেকাই
মাথা
Oh,
the
land
of
my
country,
I
bow
my
head
on
you
ও
আমার
দেশের
মাটি,
তোমার
'পরে
ঠেকাই
মাথা
Oh,
the
land
of
my
country,
I
bow
my
head
on
you
তোমাতে
বিশ্বময়ীর,
তোমাতে
বিশ্বমায়ের
আঁচল
পাতা
In
you,
there
is
the
universe,
in
you,
there
is
the
shawl
of
the
universal
mother
ও
আমার
দেশের
মাটি,
তোমার
'পরে
ঠেকাই
মাথা
Oh,
the
land
of
my
country,
I
bow
my
head
on
you
তুমি
মিশেছ
মোর
দেহের
সনে
You
have
mingled
with
the
veins
of
my
body
তুমি
মিলেছ
মোর
প্রাণে
মনে
You
have
mingled
with
my
heart
and
soul
মিশেছ
মোর
দেহের
সনে
You
have
mingled
with
the
veins
of
my
body
তুমি
মিলেছ
মোর
প্রাণে
মনে
You
have
mingled
with
my
heart
and
soul
তোমার
ওই
শ্যামলবরন
কোমল
মূর্তি
মর্মে
গাঁথা
Your
beautiful,
dark
green
form
is
engraved
in
my
heart
ও
আমার
দেশের
মাটি,
তোমার
'পরে
ঠেকাই
মাথা
Oh,
the
land
of
my
country,
I
bow
my
head
on
you
ওগো
মা,
তোমার
কোলে
জনম
আমার,
মরণ
তোমার
বুকে
Oh
mother,
I
was
born
in
your
lap,
and
I
will
die
on
your
chest
ও
মা,
তোমার
কোলে
জনম
আমার,
মরণ
তোমার
বুকে
Oh
mother,
I
was
born
in
your
lap,
and
I
will
die
on
your
chest
তোমার
পায়ে
খেলা
আমার
দুঃখে
সুখে
I
play
at
your
feet
in
happiness
and
in
sorrow
তুমি
অন্ন
মুখে
তুলে
দিলে
You
raised
the
food
to
my
mouth
তুমি
শীতল
জলে
জুড়াইলে
You
drenched
me
with
cool
water
অন্ন
মুখে
তুলে
দিলে
You
raised
the
food
to
my
mouth
তুমি
শীতল
জলে
জুড়াইলে
You
drenched
me
with
cool
water
তুমি
যে
সকল-সহা
সকল-বহা
মাতার
মাতা
You
who
endure
everything,
and
carry
everything,
you
are
the
mother
of
all
mothers
ও
আমার
দেশের
মাটি,
তোমার
'পরে
ঠেকাই
মাথা
Oh,
the
land
of
my
country,
I
bow
my
head
on
you
ও
আমার
দেশের
মাটি,
তোমার
'পরে
ঠেকাই
মাথা
Oh,
the
land
of
my
country,
I
bow
my
head
on
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rabindranath Tagore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.