Konok Chapa - O Amar Desher Mati - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Konok Chapa - O Amar Desher Mati




O Amar Desher Mati
O Amar Desher Mati
ভাইয়ের রক্ত, বোনের কষ্ট, মায়ের চোখের জলে কেনা প্রিয় স্বাধীনতা
Dearest freedom, bought with the blood of brothers, the pain of sisters, and the tears of mothers
তাই কত পবিত্র এই মাটি, এই দেশ
That's why this land, this country, is so sacred
এই মাটি আমাদের শত জনমের আপন
This land is our soulmate for a hundred lifetimes
এই মাটি আমাদের মা, অনন্ত কাল তাই গেয়ে যাবো-
This land is our mother, and that's why I will sing for all eternity-
আমার দেশের মাটি, তোমার 'পরে ঠেকাই মাথা
Oh, the land of my country, I bow my head on you
আমার দেশের মাটি, তোমার 'পরে ঠেকাই মাথা
Oh, the land of my country, I bow my head on you
তোমাতে বিশ্বময়ীর, তোমাতে বিশ্বমায়ের আঁচল পাতা
In you, there is the universe, in you, there is the shawl of the universal mother
আমার দেশের মাটি, তোমার 'পরে ঠেকাই মাথা
Oh, the land of my country, I bow my head on you
তুমি মিশেছ মোর দেহের সনে
You have mingled with the veins of my body
তুমি মিলেছ মোর প্রাণে মনে
You have mingled with my heart and soul
মিশেছ মোর দেহের সনে
You have mingled with the veins of my body
তুমি মিলেছ মোর প্রাণে মনে
You have mingled with my heart and soul
তোমার ওই শ্যামলবরন কোমল মূর্তি মর্মে গাঁথা
Your beautiful, dark green form is engraved in my heart
আমার দেশের মাটি, তোমার 'পরে ঠেকাই মাথা
Oh, the land of my country, I bow my head on you
ওগো মা, তোমার কোলে জনম আমার, মরণ তোমার বুকে
Oh mother, I was born in your lap, and I will die on your chest
মা, তোমার কোলে জনম আমার, মরণ তোমার বুকে
Oh mother, I was born in your lap, and I will die on your chest
তোমার পায়ে খেলা আমার দুঃখে সুখে
I play at your feet in happiness and in sorrow
তুমি অন্ন মুখে তুলে দিলে
You raised the food to my mouth
তুমি শীতল জলে জুড়াইলে
You drenched me with cool water
অন্ন মুখে তুলে দিলে
You raised the food to my mouth
তুমি শীতল জলে জুড়াইলে
You drenched me with cool water
তুমি যে সকল-সহা সকল-বহা মাতার মাতা
You who endure everything, and carry everything, you are the mother of all mothers
আমার দেশের মাটি, তোমার 'পরে ঠেকাই মাথা
Oh, the land of my country, I bow my head on you
আমার দেশের মাটি, তোমার 'পরে ঠেকাই মাথা
Oh, the land of my country, I bow my head on you





Writer(s): Rabindranath Tagore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.