Konomi Suzuki - A BEAUTIFUL MISTAKE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Konomi Suzuki - A BEAUTIFUL MISTAKE




A BEAUTIFUL MISTAKE
A BEAUTIFUL MISTAKE
嘘臭く着飾った文字の羅列
Lies, a pretentious array of adorned words,
嫌気が差して 何度も書いては消した
I got sick of them, wrote and crossed them out many times.
真っ新なノート いつの間にか
An immaculate notebook before I knew it,
試行錯誤で 黒く 滲んでいたけど
Covered in trial and error; dark, smeared, yet,
もう少しで あと少しで
A little more, just a little more,
辿り着けそうな気がするんだ
I feel like I'm close to getting there.
昨日の僕の覚悟が道標
My determination from yesterday, a beacon.
ほら 何回だってミステイク
Look, mistakes happen all the time,
悪戦苦闘してトライアゲイン
Struggle and try again,
間違えたとしても 胸張って満点あげよう
Even if it's wrong, don't hold back, give yourself full marks.
全身で挑んで 全霊で掴んで
Challenge it with your whole being, grasp it with all your might,
僕が選んできた 傷だらけの答えだ
The battered answers I've chosen are mine.
前に倣えに飽き飽きして
Sick and tired of following the crowd,
居場所もなくて 泣きも出来なかった夜
Without a place to belong, I couldn't even cry at night.
人の数だけ正解があって
There are as many correct answers as there are people,
誰かに押し付けられて良いわけじゃない
It's not right to let someone else impose theirs on you.
もう一歩 あと一歩 近付けば遠くなる
One more step, one more step, if I get closer, I'll get further away,
でもワクワクしたい 答え合わせは要らないよ
But I want to be thrilled, I don't need to check my answers.
いざ 背筋伸ばしてミステイク
Come on, stand up straight and make mistakes,
ピンチをチャンスにして
Turn every setback into an opportunity.
間違えた分だけ どんどん正解に近付くよ
As many mistakes as you make, you'll get closer to the right answer.
一生でひとつだけ 懸命になれること
In my whole life, there's only one thing I can really devote myself to,
見付けられた僕の 唯一無二の答えだ
The one and only answer I've found is my own.
もう少しで あと少しで
A little more, just a little more,
辿り着けそうな気がするんだ
I feel like I'm close to getting there.
これからの僕を創っていく"Best Answer"に
For the "best answer" that will shape me in the future,
ほら 何回だってミステイク
Look, mistakes happen all the time,
悪戦苦闘してトライアゲイン
Struggle and try again,
間違えてたっていい 胸張って満点あげよう
Even if it's wrong, don't hold back, give yourself full marks.
全身で挑んで 全霊で掴んで
Challenge it with your whole being, grasp it with all your might,
僕が選んできた 傷だらけの答えだ
The battered answers I've chosen are mine.
いざ 背筋伸ばしてミステイク
Come on, stand up straight and make mistakes,
ピンチをちゃんと楽しんで
Really savor every setback.
失敗も後悔も 正解だったと笑えるように
So that one day you can look back on your failures and regrets and laugh.
一生でひとつだけ 懸命になれること
In my whole life, there's only one thing I can really devote myself to,
見付けられた僕の 唯一無二の答えだ
The one and only answer I've found is my own.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.