Konomi Suzuki - Ao No Kanata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konomi Suzuki - Ao No Kanata




世界の果ての色が 何色かわかったよ
Я знаю, какого цвета конец света.
海よりも空よりも深くて 永遠の蒼
Глубже, чем небо, чем море, вечная Синева.
踏み出したその刹那 まばゆさに捕らわれてた
В тот момент, когда он вышел из своей машины, он был пойман в мгновение ока.
何かが変わってく兆しが 見えた気がした
Мне казалось, что что-то изменилось.
潮騒が運んできた 真新しいソルフェージュ
Совершенно новый сольфеджио, несущий морской бриз.
たおやかにそっと頬を撫でて 導いている
Это не первый раз, когда пара замечена вместе.
言葉を交わすより先 想い交わす仲間たち
Мы больше, чем слова.
織り成す波のようなシンフォニー 重ねてきたね
Это словно волна, плещущая сквозь симфонию.
テンポは速めで 追いつけ 走る心で
Темп быстрый, сердце, чтобы догнать и бежать.
待ってなんかいられないんだよ
Я не могу ждать.
そう、この蒼の彼方には 何があるかわからないから
Да, потому что я не знаю, что лежит за этой синевой.
せーのって飛び込んでみたんだ
Я прыгнул.
そしたら遠くの未来から 応えてくれた気がしたから
Тогда я почувствовала, что он отвечает мне из далекого будущего.
迷うわけないんだ
Я не собираюсь потеряться.
目の前に今広がってく光の中 見つけたよ
Я нашел это в свете, который распространяется прямо перед моими глазами.
晴天のすぐあとに 嵐がやってくるように
Сразу после ясного неба пришла буря.
喜怒哀楽とのハーモニーで めくるめく日々
Дни флирта в гармонии с эмоциями.
悲しみに暮れたあとに 慈しむことを知って
Я знаю, что буду любима после того, как буду опечалена.
そして見えてきた機微の前 立ち止まったり
И тонкости остановки.
テンポを落として ゆっくり 躊躇しないで
Притормози, притормози, не сомневайся.
大切に進んで行こうよ
Давай двигаться дальше.
そう、あの虹の行く先は きっと誰も知らないんだから
Я уверен, никто не знает, куда идет Радуга.
もっと切り開いてみたい
Я хочу открыть гораздо больше.
いつでも前向いていようと 心奮わせ決めたんだから
Я всегда хотел быть позитивным.
不安より期待を
Тревога по поводу ожиданий.
目の前にまた果て無い道が続いても その先へ
Даже если бесконечная дорога продолжается перед тобой, вперед!
幾千の出会い 大げさじゃない 奇跡だった
Это было чудо, не преувеличение.
満天の星にも 海の泡沫(うたかた)にも 劣らぬ数の人の想い
Дело не только в звездах или море.
すべてが今も 息づいて生きてる
Все еще живо.
昨日までの自分じゃきっと 気づくこともできなかった
Я даже не замечал этого до вчерашнего дня.
色を増してゆく景色に
Пейзаж, который растет в цвете.
雲を断ち切る朝陽に 負けないくらいに
Я разобью облака.
昨日を超えよう
Давай пройдемся по вчерашнему дню.
そう、この蒼の彼方には 何があるかわからないから
Да, потому что я не знаю, что лежит за этой синевой.
せーのって飛び込んでみたんだ
Я прыгнул.
そしたら遠くの未来から 応えてくれた気がしたから
Тогда я почувствовала, что он отвечает мне из далекого будущего.
迷うわけないんだ
Я не собираюсь потеряться.
目の前に今広がってく光の中 見つけたよ
Я нашел это в свете, который распространяется прямо перед моими глазами.
世界の果ての色が 何色かわかったよ
Я знаю, какого цвета конец света.
海よりも空よりも深くて 永遠の蒼
Глубже, чем небо, чем море, вечная Синева.
それでも止まらないよ 答えを探したんじゃない
Я все еще не остановилась, я не искала ответа.
永遠に前に進んでいこう この蒼のように
Давай будем идти вперед вечно, как этот синий.





Writer(s): HOTARU, 伊藤 和馬, hotaru, 伊藤 和馬


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.