Paroles et traduction Konomi Suzuki - BEFORE DAWN
泣きたい
だけど笑って過ごしたい
I
want
to
cry,
but
I
want
to
laugh
and
get
through
it
時には
思い切り叫びたい
Sometimes,
I
want
to
scream
with
all
my
might
心に嘘をつきたくはない
I
don't
want
to
lie
to
myself
朝日が照らし出すのは
風がさらうのは
The
sun
will
shine
and
the
wind
will
blow
away
棚に並んだ人形達を
The
dolls
lined
up
on
the
shelves
値踏みでもするかのように
Look
at
me
as
if
appraising
my
worth
後ろ指をさす
だから清く正しく
They
point
their
fingers
at
me,
so
I
keep
myself
pure
and
righteous
誰を
何を信じたらいい?
Who
or
what
should
I
believe
in?
押し殺した声を
照らして
Illuminate
my
stifled
voice
明けない夜に
溶けないように
In
this
endless
night,
so
I
don't
melt
away
輝いていたいのに
I
want
to
keep
shining
光る程に
引き込むように
The
brighter
I
shine,
like
gravity
影は強く
My
shadow
grows
stronger
僕だけの
僕だけの
Only
mine,
only
mine
声を枯らし叫べたら
If
I
could
shout
until
my
voice
gives
out
動けないまま
夜が満ちていく
I
remain
motionless
as
the
night
fills
up
いくつも
素敵な宝石を見つけて
I've
found
many
pretty
gems
その度
ポケットに詰めた
And
every
time,
I
put
them
in
my
pocket
こぼれて落ちそうになっても
Even
when
they're
about
to
fall
out
あの人の石ころは
僕のものより
That
person's
pebbles
輝いて見えた
Seemed
brighter
than
mine
いつも隣を歩いていた人が
The
person
who
always
walked
beside
me
いつからかただの通りすがりに
When
did
they
become
just
another
passerby?
忘れるように
無我夢中で足を進めた
I
tried
to
forget,
walking
with
all
my
might
それでも
この世界の中は
Even
so,
in
this
world
一人じゃとても寒いんだ
I'm
so
cold
all
alone
明けない夜に
溶けないように
In
this
endless
night,
so
I
don't
melt
away
輝いていたいのに
I
want
to
keep
shining
向かう程に
踏み締める程に
The
more
I
advance,
the
more
I
hold
on
風は強く
The
stronger
the
wind
僕だけの
僕だけの
Only
mine,
only
mine
声を枯らし叫んだ
I
shouted
until
my
voice
gave
out
息を切らして
夜が明けていく
Breathless,
the
night
breaks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.