Konomi Suzuki - BEFORE DAWN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Konomi Suzuki - BEFORE DAWN




BEFORE DAWN
BEFORE DAWN
泣きたい だけど笑って過ごしたい
I want to cry, but I want to laugh and get through it
時には 思い切り叫びたい
Sometimes, I want to scream with all my might
心に嘘をつきたくはない
I don't want to lie to myself
朝日が照らし出すのは 風がさらうのは
The sun will shine and the wind will blow away
本当の声
My true voice
棚に並んだ人形達を
The dolls lined up on the shelves
値踏みでもするかのように
Look at me as if appraising my worth
後ろ指をさす だから清く正しく
They point their fingers at me, so I keep myself pure and righteous
誰を 何を信じたらいい?
Who or what should I believe in?
押し殺した声を 照らして
Illuminate my stifled voice
明けない夜に 溶けないように
In this endless night, so I don't melt away
輝いていたいのに
I want to keep shining
光る程に 引き込むように
The brighter I shine, like gravity
影は強く
My shadow grows stronger
僕だけの 僕だけの
Only mine, only mine
声を枯らし叫べたら
If I could shout until my voice gives out
動けないまま 夜が満ちていく
I remain motionless as the night fills up
いくつも 素敵な宝石を見つけて
I've found many pretty gems
その度 ポケットに詰めた
And every time, I put them in my pocket
こぼれて落ちそうになっても
Even when they're about to fall out
あの人の石ころは 僕のものより
That person's pebbles
輝いて見えた
Seemed brighter than mine
いつも隣を歩いていた人が
The person who always walked beside me
いつからかただの通りすがりに
When did they become just another passerby?
忘れるように 無我夢中で足を進めた
I tried to forget, walking with all my might
それでも この世界の中は
Even so, in this world
一人じゃとても寒いんだ
I'm so cold all alone
明けない夜に 溶けないように
In this endless night, so I don't melt away
輝いていたいのに
I want to keep shining
向かう程に 踏み締める程に
The more I advance, the more I hold on
風は強く
The stronger the wind
僕だけの 僕だけの
Only mine, only mine
声を枯らし叫んだ
I shouted until my voice gave out
息を切らして 夜が明けていく
Breathless, the night breaks






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.