Konomi Suzuki - Deep red heart - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Konomi Suzuki - Deep red heart




Deep red heart
Deep red heart
舞い踊れ 灼き尽くせ 全身を包む紅蓮
Dance, burn, Red armour wraps around you
熱風あげ 狂気になってしまえ
With the heat, go crazy
叫べ セーフティーゾーン 破れ
Soul, shout, break the safety zone
不安へと 繋がってる 後悔を 抉り出せ
Connected to fear, dig out remorse
(誰のせい しくじりは)
(Whose fault is the mistake?)
記憶呼び 端から端 書き換えろ 戒めに
Call the memory, rewrite from end to end as a warning
(付き纏う 罪悪感)
(Haunted by guilt)
五感閉じ 逃げを打っても 燻るんだ やましさが
Close your five senses, even if you run away, the guilt will still burn
(潔く あきらめて)
(Give up and accept it)
どうしたって拭えないんだよ 無様な過去は
No matter what, I can't erase the ugly past
(受け入れる)
(Accept it)
切り裂かれた 爪痕を
The scar that was cut
こじあけ (みつめて) 痛みの中で
Pry it open (look at it) in the pain
探すんだ 輝き
Find the light
Deep red heart 心壊れてもいい
Deep red heart, it's okay if your heart breaks
(層一層 高く立ち昇れる)
(Layer by layer, you can rise higher)
茨の道 焦がして進もう
Burn the path of thorns and move forward
(欲望よ 朱赤(あか)く這い回れ)
(Desire, crawl around in crimson)
最期まで (そっと) 揺るがぬ願い (灯火)
Until the end (softly), the unwavering wish (light)
抱いて生きてゆく (抱いて生きよう)
Hold it and live (hold it and live)
憧れ (消えず) 残るなら
Longing (unquenched) If it remains
変われる 不屈の焔に
Change to an unyielding flame
通り名じゃ 決まらない 魂の放つ価値は
Don't let your nickname define you, the value of your soul
道化だとか フェイクとか 好きにしてよ
Call me a clown or a fake, whatever
興味ない やりたいようにやるだけ
I don't care, I'll do what I want
斬新さ 追い求めて 要求を 投げるのに
Pursuing originality, throwing demands
(誰ひとり 知らないんだ)
(No one knows)
選び取った結果 退化で 気付かない わからず屋
The result you choose is regression, don't realize it, ignorant
(万人 望む答え)
(Everyone wants the answer)
蔑ろ 怯えるのは 負のループ 時間の無駄
Contempt, fear is a negative loop, a waste of time
(泣きながら 踏ん張って)
(Cry and hold on)
許し乞う暇あるんなら 進化するが勝ち
If you have time to beg for forgiveness, it's better to evolve
(歯向かえよ)
(Resist it)
絡みついた 足枷も
The shackles that bind you
燃やして (飲み込め) 灰に塗れたら
Burn it (swallow it), if you are covered in ash
見えるんだ 未来が
You can see the future
Deep red heart 正義は 曖昧なカラー
Deep red heart, justice is an ambiguous color
(都合良く 映る瞳ごとに)
(Conveniently reflected in every eye)
どうせ 損なら 思うままがいい
If it's a loss anyway, it's better to do what you want
(嗅ぎ分ける 流行りの寝返り)
(Sniff out the trendy backstabbing)
最初から (ずっと) 契約済みの (この世界)
From the beginning (all the time), a contract (this world)
意志があるんだろう? (落ちた時から)
You must have a will (from the moment you fall)
従って (強く) 生きてゆけ
Follow it (strongly) and live
眠れる 不屈の焔よ
Unwavering flame of sleep
I'll leave you ワレモノみたいな自分
I'll leave you, my fragile self
もう恐れない やけど増やして 成長し続ける
No more fear, increase the burns and keep growing
Deep red heart 心壊れてもいい
Deep red heart, it's okay if your heart breaks
(層一層 高く立ち昇れる)
(Layer by layer, you can rise higher)
茨の道 焦がして進もう
Burn the path of thorns and move forward
(欲望よ 朱赤(あか)く這い回れ)
(Desire, crawl around in crimson)
最期まで (そっと) 揺るがぬ願い (灯火)
Until the end (softly), the unwavering wish (light)
抱いて生きてゆく (抱いて生きよう)
Hold it and live (hold it and live)
憧れ (消えず) 残るなら
Longing (unquenched) If it remains
変われる 不屈の焔に
Change to an unyielding flame
暴れろ 燦然と Deep red heart
Rage, brilliantly, Deep red heart





Writer(s): 若林 充, 深青 結希, 若林 充, 深青 結希


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.