Paroles et traduction Konomi Suzuki - LLL:CONNECTION
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そうまだ始まったばかり
Да,
это
только
начало.
手探りは続く
光を目指しながら
Нащупывание
продолжается,
стремясь
к
свету,
答えがひとつじゃない
а
не
к
одному
ответу.
ああそれでも熱く
Да,
все
еще
жарко.
おさまらない衝動
Непреодолимое
желание.
もっと無防備に飛び出そう
Давай
выпрыгнем
еще
беззащитнее.
一人で頑張って頑張って
Удачи
в
одиночестве,
удачи!
ふと見ると
君だって
Это
как,
ты
знаешь,
ты
смотришь
на
это.
勇気はこんなにも僕らを
Так
много
мужества.
つないでた
ずっとずっと
Я
был
на
связи.
YesでもNoでも受けとって
Да
или
нет.
みんなで行きたいと願うから
Надеюсь,
все
хотят
уйти.
いまを走り抜いて
Я
пройду
через
это.
新しい未来見てみよう
Давай
посмотрим
на
новое
будущее.
静かに動き始めた
Я
начал
двигаться
тихо.
ときめきが道しるべ
Это
способ
делать
вещи.
ほほえむ明日を君と作ろう
Давай
улыбнемся
завтра
с
тобой.
ああ触れたらすぐに
Да,
как
только
ты
коснешься
ее.
消えてしまうような
Она
скоро
исчезнет.
ただの夢じゃない高まりで
Это
не
просто
сон.
とにかく振り切って振り切って
Просто
размахни
ею,
размахни
ею.
生きたいね
君だって
Ты
хочешь
жить.
君だって望んでる
Ты
тоже
этого
хочешь.
勇気はちっぽけな僕らを
Храбрость-это
частичка
нас.
つないでたずっとずっと
Я
был
на
связи.
YesでもNoでも大好きさ
Да
или
нет,
мне
это
нравится.
みんなの気持ちが集まれば
Если
чувства
каждого
соберутся
...
いまを乗り越えた
Я
покончил
с
этим.
次の世界見えるだろう
Ты
увидишь
следующий
мир.
LIVE
聞こえる君と
Живу
с
тобой.
ALIVE
叫ぼう君と
Давай
кричать
живьем
вместе
с
тобой.
迷いながら想い伝えてみよう
Давай
передадим
свои
мысли,
пока
мы
потеряны.
孤独が希望へと変わる奇跡の場所
Место
чудес,
где
одиночество
превращается
в
надежду.
始まりなんだ
みんな...
Ready,
Go!
Это
начало
...
готовься,
вперед!
一人で頑張って頑張って
Удачи
в
одиночестве,
удачи!
ふと見ると
君だって
Это
как,
ты
знаешь,
ты
смотришь
на
это.
勇気はこんなにも僕らを
Так
много
мужества.
つないでた
ずっとずっと
Я
был
на
связи.
YesでもNoでも受けとって
Да
или
нет.
みんなで行きたいと願うから
Надеюсь,
все
хотят
уйти.
いまを走り抜いて
Я
пройду
через
это.
とにかく振り切って振り切って
Просто
размахни
ею,
размахни
ею.
生きたいね
君だって君
Ты
хочешь
жить.
勇気はちっぽけな僕らを
Храбрость-это
частичка
нас.
つないでたずっとずっと
Я
был
на
связи.
YesでもNoでも大好きさ
Да
или
нет,
мне
это
нравится.
みんなの気持ちが集まれば
Если
чувства
каждого
соберутся
...
いまを乗り越えた
Я
покончил
с
этим.
次の世界見えるだろう
Ты
увидишь
следующий
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 石井伸昂
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.