Paroles et traduction Konomi Suzuki - Love is MY RAIL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見失うことさえ怖れない生き方
Образ
жизни,
который
даже
не
боится
упустить
из
виду.
...してみようか
Let's
try!
...
Давай
попробуем!
道がいくつもあるけど
Здесь
много
дорог.
心に聞いたらわかるんだよ
Если
ты
прислушаешься
к
своему
сердцу,
ты
поймешь.
大好き感じる未来へ向かえばいいんだね
Я
просто
хочу
отправиться
в
будущее,
где
я
чувствую,
что
люблю
тебя.
それが正解なんだよ
Это
правильный
ответ.
全身がもっと綺麗な明日にしようって
Я
хочу
сделать
все
свое
тело
красивее
завтра.
動き出した先は
Мы
движемся
вперед.
足跡のない未踏の地だね
だけど止まれない
Это
неизведанный
район
без
следов,
но
мы
не
можем
его
остановить.
自分らしくあろうと
Я
не
хочу
быть
похожим
на
себя.
真っ直ぐに見た
夢の色は変わらなかった
Цвет
сна,
который
я
видел,
не
изменился.
Love
is
MY
RAIL
Любовь-мой
рельс.
自分らしく勢いよく進化なんだと
Думаю,
это
эволюция.
叶えたい愛しさ抱えて走るよ
Я
хочу,
чтобы
это
случилось,
я
люблю
тебя.
背伸びがいつか余裕あるくらいにさ
Думаю,
мне
придется
немного
размять
ноги.
なってくかもよ
Let's
jump!
Давай
прыгнем!
足が地上から離れる時には
Когда
твои
ноги
отойдут
от
Земли.
今度はどこだって
気軽に向かえばいいんだと
Думаю,
в
этот
раз
ему
будет
легко
уйти
куда
угодно.
声が聞こえる気がした
Мне
казалось,
что
я
слышу
их.
自分のなかに生まれた明日にしようって
Я
был
рожден
в
самом
себе.
動き出したいまは
Я
хочу
начать
двигаться.
清々しいほど荷物はないんだ
だから止まらない
У
меня
нет
багажа,
поэтому
я
не
могу
остановиться.
沈んだ夕陽から朝日へ還る
Возвращение
с
залитого
солнцем
заката
к
утреннему
солнцу.
その光が目印だった
Этот
свет
был
знаком.
Love
is
MY
ALL
Любовь-это
все
для
меня.
光りながら愛しながらそれぞれが
И
пока
они
сияют,
они
любят
друг
друга.
忘れない想いを抱えて走るよ
Я
буду
бежать
с
чувством,
которое
не
забуду.
夢があってそれだけで生きて行けると
Мне
снилось,
что
я
смогу
жить
в
одиночестве.
思いたいんだ
信じたいんだ
Oh
MY
RAIL!
О,
мой
рельс!
ああ...
ただひたすら信じていたい
О...
я
просто
хочу
верить.
自分らしくあろうと
Я
не
хочу
быть
похожим
на
себя.
真っ直ぐに見た
夢の色は変わらなかった
Цвет
сна,
который
я
видел,
не
изменился.
Love
is
MY
RAIL
Любовь-мой
рельс.
自分らしく勢いよく進化なんだとわかる
Я
знаю,
что
все
меняется
по-моему.
だからいつも
Love
is
MY
ALL
Так
что
всегда
любовь-это
мое
все.
光りながら愛しながらそれぞれが
И
пока
они
сияют,
они
любят
друг
друга.
忘れない想いを抱えて走るよ
Я
буду
бежать
с
чувством,
которое
не
забуду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 畑 亜貴, 白戸 佑輔, 畑 亜貴, 白戸 佑輔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.