Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歩き続けた今を消しては
見ないように塞いだ過去
Die
Gegenwart,
in
der
ich
weiterging,
ausgelöscht;
die
Vergangenheit,
verschlossen,
um
nicht
hinzusehen.
切り捨てられてしまった可能性
Die
Möglichkeiten,
die
verworfen
wurden.
不可逆で再生は
二度と叶わない
Unumkehrbar,
eine
Wiederkehr
wird
niemals
möglich
sein.
何度も深く傷ついた悲しみの果て
それでも
Am
Ende
des
Leids,
nach
so
vielen
tiefen
Wunden,
und
doch...
心臓の鼓動決して止めないように
Damit
der
Herzschlag
niemals
aufhört,
ここから君と二人で乗り越えてゆく
werden
wir
beide
es
von
hier
aus
überwinden.
目指した未来へ
Zur
angestrebten
Zukunft!
全ての君を背負って
辿り着いてみせるから
Ich
werde
alles
von
dir
auf
mich
nehmen
und
dir
zeigen,
dass
ich
ankomme.
託された願いを
終わらせて今度こそは全て守るよ
Ich
bringe
den
anvertrauten
Wunsch
zu
Ende,
und
dieses
Mal
werde
ich
wirklich
alles
beschützen.
最後の運命を
掴め
Realize
Ergreife
das
letzte
Schicksal!
Realize.
抗い続けた先に重なる
見えない傷跡
Die
unsichtbaren
Narben,
die
sich
überlagern,
dort
wo
ich
weiterkämpfte.
焼け落ちそうな魂の声が
Die
Stimme
meiner
Seele,
die
zu
verbrennen
droht,
痛いよと繰り返し
決して離さない
何度も
sagt
immer
wieder
'Es
tut
weh',
lässt
niemals
los,
immer
wieder.
立ち向かって
恐れないで
Stell
dich
dem
entgegen,
fürchte
dich
nicht!
絶望に怯えずに
今
Ohne
Angst
vor
der
Verzweiflung,
jetzt!
震えるこの手は覚えてる
Diese
zitternde
Hand
erinnert
sich,
温かい涙をなぞり守るためだと
dass
sie
warme
Tränen
nachzeichnete,
um
zu
beschützen.
描いた答えに
誰かが間違いと言うんだろう
Die
Antwort,
die
ich
mir
vorstellte,
wird
wohl
jemand
als
falsch
bezeichnen.
でも決めたのは心なんだ
Aber
es
war
mein
Herz,
das
entschieden
hat.
前に進むことをやめないで
今度こそは全て守るよ
Hör
nicht
auf,
vorwärtszugehen!
Dieses
Mal
werde
ich
wirklich
alles
beschützen.
最後の運命の先へ行こう
Lass
uns
über
das
letzte
Schicksal
hinausgehen!
立ち向かって
恐れないで
Stell
dich
dem
entgegen,
fürchte
dich
nicht!
絶望に怯えずに今
Ohne
Angst
vor
der
Verzweiflung,
jetzt!
選んだ未来に僕は君といるんだよ
In
der
gewählten
Zukunft
bin
ich
bei
dir.
暖かい陽が差しこむ
Warmes
Sonnenlicht
fällt
herein.
雪はいつか溶けて花が咲くように
So
wie
der
Schnee
eines
Tages
schmilzt
und
Blumen
blühen,
決して変わらない愛を信じてるよ
glaube
ich
an
eine
Liebe,
die
sich
niemals
ändert.
さあ
目指した未来へ
Auf,
zur
angestrebten
Zukunft!
全ての時間を背負って
辿り着いてみせるから
Ich
werde
alle
Zeit
auf
mich
nehmen
und
dir
zeigen,
dass
ich
ankomme.
託された願いを
終わらせて
ここで鳴らそう
始まりの鐘を
Ich
bringe
den
anvertrauten
Wunsch
zu
Ende,
lass
uns
hier
die
Glocken
des
Anfangs
läuten.
最後の運命を
掴め
Realize
Ergreife
das
letzte
Schicksal!
Realize.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.