Paroles et traduction Konomi Suzuki - Sky Blue OASIS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sky Blue OASIS
Sky Blue OASIS
いつだって
Believe
in
myself
I
always
Believe
in
myself
I'll
never
say
never
I'll
never
say
never
走れ、少年!
夏空の下
Run,
boy!
Under
the
summer
sky
偶然
金網ごしに見た
By
chance,
I
saw
through
the
wire
mesh
入道雲より
膨らんだ夢を
A
dream
bigger
than
a
cumulonimbus
背負った背中
眩しいよ
The
back
that
carried
it,
so
dazzling
(Tell
me,
Tell
me,
What
you
wanna
do)勇気を
(Tell
me,
Tell
me,
What
you
wanna
do)
Courage
(Hear
me,
Hear
me,
Where
I
wanna
go)振り絞って
(Hear
me,
Hear
me,
Where
I
wanna
go)
Squeeze
it
out
まもるだけの日常
壊したくなる
I
want
to
break
the
everyday
life
of
just
protecting
myself
夏の扉を開けたんだ(Shining!)
Opened
the
door
to
summer
(Shining!)
少し君のせいだ(Growing!)
It's
a
little
bit
your
fault
(Growing!)
産声のかわりに深呼吸
Take
a
deep
breath
instead
of
a
cry
結局
好きをつらぬくって(Going!)
理屈ではないんだ(Feeling!)
In
the
end,
sticking
to
what
you
love
(Going!)
is
not
logical
(Feeling!)
渇ききった心に
Sky
Blue
OASIS
Sky
Blue
OASIS
for
a
thirsty
heart
一歩
躊躇
なんでだ
夢中になれたら
勝ちだ
A
step,
a
hesitation,
why?
If
I
can
get
carried
away,
I'll
win
合言葉は'自由'だ
ハジメヨウ
The
password
is
'freedom',
let's
start
いつだって
Believe
in
myself
I
always
Believe
in
myself
I'll
never
say
never
I'll
never
say
never
ラジオがこぼす
エース誕生のニュース
The
radio
spills
the
news
of
the
ace's
birth
未来の君かもね
Maybe
you're
the
one
in
the
future
太陽は
今日も
草木に注ぎ
The
sun
pours
onto
the
grass
and
trees
even
today
育てよ
育て
と笑う
Grow,
grow,
it
says
with
a
smile
(Tell
me,
Tell
me,
What
you
wanna
do)狭間に
(Tell
me,
Tell
me,
What
you
wanna
do)
In
a
narrow
place
(Hear
me,
Hear
me,
Where
I
wanna
go)花咲そう
(Hear
me,
Hear
me,
Where
I
wanna
go)
Let's
blossom
少し顔をあげたら
変わる風向き
If
I
look
up
a
little,
the
wind
will
change
人間(ひと)のカタチの精巧な(Smiling!)
容れ物じゃないんだ(Crying!)
The
ingenious
(Smiling!)
form
of
a
human
being
(Crying!)
is
not
a
container
繋がって
混ぜあって
広がる
Connect,
mix,
and
spread
out
地図がないなら楽しんで(Going!)
遠回りしようか(Feeling!)
If
there's
no
map,
let's
enjoy
(Going!)
the
detour
(Feeling!)
迷いこんだ未来で
Sky
Blue
OASIS
Sky
Blue
OASIS
in
the
future
where
I
got
lost
なんて
純な動機で
走っているのか
君は
How
purely
motivated
are
you,
running?
You
are
「だってさ'走りたい'から」
トマレナイ
'Because
I
want
to
run',
I
can't
stop
(Tell
me,
Tell
me,
What
you
wanna
do)ここから
(Tell
me,
Tell
me,
What
you
wanna
do)
From
here
(Hear
me,
Hear
me,
Where
I
wanna
go)はじめるんだ
(Hear
me,
Hear
me,
Where
I
wanna
go)
Let's
start
一度きりの今日なら
思いのままに
If
it's
today,
which
is
the
only
one,
do
as
you
like
夏の扉を開けたんだ
(Shining!)
Opened
the
door
to
summer
(Shining!)
かなり君のせいだ(Growing!)
It's
mostly
your
fault
(Growing!)
灼熱の風のせいだ
It's
the
scorching
wind's
fault
夏の扉を開けたんだ
(Shining!)
Opened
the
door
to
summer
(Shining!)
そして繋がるんだ(Connecting!)
And
then
it's
connected
(Connecting!)
それぞれが背負ってる入道雲
The
cumulonimbus
that
each
of
us
carries
on
our
backs
結局
好きをつらぬくって(Going!)
理屈ではないんだ(Feeling!)
In
the
end,
sticking
to
what
you
love
(Going!)
is
not
logical
(Feeling!)
渇ききった心に
Sky
Blue
OASIS
Sky
Blue
OASIS
for
a
thirsty
heart
一歩
躊躇
なんでだ
夢中になれたら
勝ちだ
A
step,
a
hesitation,
why?
If
I
can
get
carried
away,
I'll
win
合言葉は'自由'だ
ハジメヨウ
The
password
is
'freedom',
let's
start
いつだって
Believe
in
myself
I
always
Believe
in
myself
I'll
never
say
never
I'll
never
say
never
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.