Paroles et traduction Konomi Suzuki - This game (ALBUM VER.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This game (ALBUM VER.)
This Game (ALBUM VER.)
回リ続ける
歯車には成リ下がらない
I
won't
become
a
cog,
forever
turning
in
place,
平均演じる
誕生から始まった地獄
Playing
the
average,
in
this
hell
that
started
at
birth.
遊び半分で
神が導いた
盤上の世界
A
world
on
a
game
board,
guided
by
a
playful
god,
no
no
no
game
no
life
No
no
no
game
no
life.
ぬるい平穏を
ばっさリ切リ捨てて
Slashing
away
lukewarm
peace,
栄光への階段に
存在刻むんだ
Carving
our
existence
on
the
stairs
to
glory.
目に映るのは
完全勝利の運命
All
I
see
is
a
destiny
of
complete
victory,
何もかも
計算どおリ
Everything
going
according
to
plan.
変えてやる
染まらない空白で
I'll
change
it,
with
an
unyielding
blank
slate,
We
are
maverick
救済なんていらない
We
are
mavericks,
we
don't
need
salvation.
どんな理不尽
襲おうとも
No
matter
what
absurdity
attacks
us,
勝てばいいだけの話だろう
It's
just
a
matter
of
winning,
isn't
it?
駆け引きと
才能が
無敗誘う
Tactics
and
talent
invite
invincibility,
生まれ直した命で
楽しむさ
Let's
enjoy
this
reborn
life.
二人だけは
二人信じてる
Just
the
two
of
us,
believing
in
each
other,
心に潜む闇よリ
強い相手はいない
There's
no
opponent
stronger
than
the
darkness
hidden
within
our
hearts.
挫けぬ限リ
そこに敗北は
あリ得ない
As
long
as
we
don't
break,
defeat
is
impossible.
上辺の個性で
安心と引き換えに
プライド殺すな
Don't
kill
your
pride,
trading
it
for
security
with
superficial
individuality.
no
no
no
sense
of
life
No
no
no
sense
of
life.
野蛮な雑音を
きっぱリ蹴飛ばして
Kicking
away
the
barbaric
noise,
誰よリ純粋な
声上げるんだ
We
raise
our
voices,
purer
than
anyone
else's.
戦うことは
きっと間違いじゃない
Fighting
is
definitely
not
wrong,
手応えが
教えてくれた
The
feeling
in
my
hands
tells
me
so.
全て失っても
勝ち残れ
Even
if
we
lose
everything,
we'll
survive,
We
are
maverick
常識なんていらない
We
are
mavericks,
we
don't
need
common
sense.
前へならえ
向かう先に
Following
the
leader,
the
path
ahead,
待ってるのは退屈だろう
Holds
nothing
but
boredom,
right?
言いなリじゃ
つまらない
挑んでやる
Being
obedient
is
boring,
let's
challenge
it,
生まれ直した命も
駒にして
Using
even
our
reborn
lives
as
pieces.
二人だけの道を
最後まで
Just
the
two
of
us,
until
the
very
end,
迷わない
選ばれし者
We
won't
waver,
the
chosen
ones.
真っ赤なうぬぼれでも
Even
if
it's
crimson
arrogance,
誇らしく生き抜くための方法を
There's
only
one
way
we
know,
一つしか知らないから
To
live
proudly.
We
are
maverick
救済なんていらない
We
are
mavericks,
we
don't
need
salvation.
どんな理不尽
襲おうとも
No
matter
what
absurdity
attacks
us,
勝てばいいだけの話だろう
It's
just
a
matter
of
winning,
isn't
it?
駆け引きと
才能が
無敗誘う
Tactics
and
talent
invite
invincibility,
生まれ直した命で
楽しむさ
Let's
enjoy
this
reborn
life.
この世界
手にして
笑うんだ
We'll
laugh,
holding
this
world
in
our
hands,
We
are
maverick
最強の
maverick
gamers
We
are
mavericks,
the
strongest
maverick
gamers.
空白ならば
何者にもなれる
If
it's
blank,
we
can
become
anything,
二人だけは
二人信じてる
Just
the
two
of
us,
believing
in
each
other.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 若林 充, 深青 結希, 若林 充, 深青 結希
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.