Paroles et traduction Konomi Suzuki - This game
回リ続ける
歯車には成リ下がらない
I
won't
become
a
gear
that
keeps
turning.
平均演じる
誕生から始まった地獄
Playing
the
average,
a
hell
that
began
at
birth.
遊び半分で
神が導いた
盤上の世界
A
world
on
a
board,
guided
by
a
god
in
half-jest.
no
no
no
game
no
life
no
no
no
game
no
life
ぬるい平穏を
ばっさリ切リ捨てて
Cutting
away
lukewarm
peace,
栄光への階段に
存在刻むんだ
I'll
carve
my
existence
into
the
stairs
to
glory.
目に映るのは
完全勝利の運命
What
I
see
is
a
destiny
of
complete
victory.
何もかも
計算どおリ
Everything
is
going
according
to
plan.
変えてやる
染まらない空白で
I'll
change
it,
with
an
unstained
blank
slate.
We
are
maverick
救済なんていらない
We
are
maverick,
we
don't
need
salvation.
どんな理不尽
襲おうとも
No
matter
what
absurdity
attacks
us,
勝てばいいだけの話だろう
It's
just
a
matter
of
winning,
right?
駆け引きと
才能が
無敗誘う
Negotiations
and
talent
invite
invincibility.
生まれ直した命で
楽しむさ
I'll
enjoy
this
life
I
was
reborn
into.
二人だけは
二人信じてる
Just
the
two
of
us,
believing
in
each
other.
心に潜む闇よリ
強い相手はいない
There
is
no
opponent
stronger
than
the
darkness
lurking
in
the
heart.
挫けぬ限リ
そこに敗北は
あリ得ない
As
long
as
I
don't
give
up,
there
can
be
no
defeat.
上辺の個性で
安心と引き換えに
プライド殺すな
Don't
kill
your
pride
in
exchange
for
peace
with
a
superficial
personality.
no
no
no
sense
of
life
no
no
no
sense
of
life
野蛮な雑音を
きっぱリ蹴飛ばして
Kicking
away
the
barbaric
noise,
誰よリ純粋な
声上げるんだ
I'll
raise
a
voice
purer
than
anyone
else.
戦うことは
きっと間違いじゃない
Fighting
is
definitely
not
wrong.
手応えが
教えてくれた
The
feeling
in
my
hands
taught
me
that.
全て失っても
勝ち残れ
Even
if
I
lose
everything,
I'll
survive.
We
are
maverick
常識なんていらない
We
are
maverick,
we
don't
need
common
sense.
前へならえ
向かう先に
If
we
conform,
what
awaits
us
待ってるのは退屈だろう
Is
boredom,
right?
言いなリじゃ
つまらない
挑んでやる
I
won't
be
told
what
to
do,
I'll
challenge
you.
生まれ直した命も
駒にして
Using
even
this
reborn
life
as
a
pawn,
二人だけの道を
最後まで
Our
path,
just
the
two
of
us,
until
the
very
end.
迷わない
選ばれし者
I
won't
hesitate,
the
chosen
one.
真っ赤なうぬぼれでも
Even
if
it's
crimson
conceit,
誇らしく生き抜くための方法を
The
way
to
live
with
pride,
一つしか知らないから
I
only
know
one
way.
We
are
maverick
救済なんていらない
We
are
maverick,
we
don't
need
salvation.
どんな理不尽
襲おうとも
No
matter
what
absurdity
attacks
us,
勝てばいいだけの話だろう
It's
just
a
matter
of
winning,
right?
駆け引きと
才能が
無敗誘う
Negotiations
and
talent
invite
invincibility.
生まれ直した命で
楽しむさ
I'll
enjoy
this
life
I
was
reborn
into.
この世界
手にして
笑うんだ
I'll
take
this
world
in
my
hands
and
laugh.
We
are
maverick
最強の
maverick
gamers
We
are
maverick,
the
strongest
maverick
gamers.
空白ならば
何者にもなれる
If
we're
blank
slates,
we
can
become
anything.
二人だけは
二人信じてる
Just
the
two
of
us,
believing
in
each
other.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 若林 充, 深青 結希, 若林 充, 深青 結希
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.