Konomi Suzuki - 竜星鎮魂歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konomi Suzuki - 竜星鎮魂歌




竜星鎮魂歌
Реквием Драконьей Звезды
静かな夜 寂蓼の月灯り
Тихой ночью, в лунном свете одинокой полыни,
私はまた 宙(そら)を眺めてる
Я снова смотрю в небо.
捧げた生命(いのち)は 夜空に抱かれ
Пожертвованная жизнь, объятая ночным небом,
微笑みのように 今宵も瞬いてる
Словно улыбка, мерцает и сегодня.
哀しみさえも 引き受けて 儚く生きた人
Принявший даже печаль, эфемерно живший человек,
天駆ける竜の涙は
Слезы небесного дракона
刻(とき)の静寂(しじま)を 流れて消えた 彼方へ
Стекают в тишину времени и исчезают вдали.
伸ばした手に 絡みつく星灯り
Звездный свет переплетается с моими протянутыми руками,
あなたがまだ そばにいるみたい
Как будто ты все еще рядом.
内なる誇りは 夜空に刻まれ
Внутренняя гордость, выгравированная на ночном небе,
宝石のように 輝きを放ってる
Сияет, словно драгоценный камень.
浮き世の闇を のみ込んで翼に変えた人
Поглотивший тьму бренного мира и превративший ее в крылья человек,
大いなる 竜の羽ばたき
Взмах крыльев великого дракона
理想(ゆめ)の場所への 道へ誘え
Ведет к месту мечты.
「いつでも そばにいる」と 語りかける灯り
Свет, который шепчет: всегда буду рядом",
その輝き 無駄になどしないわ
Его сияние не будет напрасным.
哀しみさえも 引き受けて 儚く生きた人
Принявший даже печаль, эфемерно живший человек,
天駆ける竜の涙は
Слезы небесного дракона
刻(とき)の静寂(しじま)を 流れて消えた
Стекают в тишину времени и исчезают.
浮き世の闇を のみ込んで 翼に変えた人
Поглотивший тьму бренного мира и превративший ее в крылья человек,
大いなる 竜の羽ばたき
Взмах крыльев великого дракона
理想(りそう)の場所への 道へ誘え
Ведет к желанному месту.
眠れ眠れ 安らかなる
Спи, спи, в безмятежности,
宙(そら)の毛布で 永久(とわ)の眠りへ
Под небесным одеялом, в вечном сновидении.
あなたがくれた世界 まぶたの裏 浮かべて
Мир, который ты мне подарил, возникает перед моими глазами,
必ず守り抜くわ 私たちの 未来へ
Я обязательно сохраню его для нашего будущего.





Writer(s): 坂井 竜二, 山崎 泰之, 山崎 泰之, 坂井 竜二


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.