Paroles et traduction Konrad Imiela - Jeruszalaim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
lubię
Jeruszalaim
i
niechęć
ta
narasta,
I
don't
like
Jerusalem
and
my
aversion
grows,
Nie
ma
na
Ziemi
bardziej
beznadziejnego
miasta,
There
is
no
more
hopeless
city
on
Earth,
Ilekroć
mam
tu
przybyć,
Whenever
I
have
to
come
here,
Niestety
często
muszę,
And
unfortunately
I
often
must,
Tylekroć
jestem
chory,
I
am
always
taken
ill,
Ja
się
w
tym
mieście
duszę!
I
am
suffocating
in
this
city!
Te
nieustanne
święta,
These
endless
holidays,
Ci
ich
czarnoksiężnicy,
These
necromancers,
Wróżbici,
Fortune
tellers,
Stada
wiernych,
Flocks
of
zealots,
Magowie,
fanatycy
Magicians,
fanatics
Ileż
był
wart
ten
Mesjasz,
How
much
was
this
Messiah
worth,
Tak
go
wyczekiwali?
That
they
waited
for
him
so
long?
Codziennie
słucham
o
tym,
że
Every
day
I
hear
that
Znowu
krew
przelali
They
have
spilled
blood
again
Dzień
w
dzień
wytaczam
wojska
Every
day
I
bring
out
my
troops
Na
place
i
ulice
Into
squares
and
streets
Zapełniam
wciąż
więzienia
i
I
continually
fill
prisons
and
Stawiam
szubienice!
I
build
gallows!
Te
skargi
i
donosy,
These
complaints
and
denunciations,
Pisane
nieustannie,
Written
relentlessly,
To
nudne,
bo
połowa,
It
is
tiresome
because
half
of
them,
To
są
donosy
na
mnie!
Are
denunciations
against
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Dziubek, Rafał Dziwisz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.