Konrad Ragossnig feat. Peter Schreier - Mein Mädel Hat Einen Rosenmund - Aus: Deutsche Volkslieder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konrad Ragossnig feat. Peter Schreier - Mein Mädel Hat Einen Rosenmund - Aus: Deutsche Volkslieder




Mein Mädel hat einen Rosenmund,
У моей девочки есть розовый рот,
Und wer ihn küßt, der wird gesund.
А кто его поцелует, тот будет здоров.
O du, o du, o du!
О ты, о ты, о ты!
O du, schwarzbraunes Mägdelein,
О ты, черно-коричневая служанка,
Du la la la la la,
Ты la la la la la,
Du la la la la la,
Ты la la la la la,
Du läßt mir keine Ruh!
Ты не даешь мне покоя!
Die Wangen sind wie die Morgenröt,
Щеки, как утренний румянец,
Wie sie steht überm Winterschnee.
Как она стоит над зимним снегом.
O du, o du, o du!
О ты, о ты, о ты!
O du, schwarzbraunes Mägdelein,
О ты, черно-коричневая служанка,
Du la la la la la,
Ты la la la la la,
Du la la la la la,
Ты la la la la la,
Du läßt mir keine Ruh!
Ты не даешь мне покоя!
Deine Augen sind wie die Nacht so schwarz,
Твои глаза так же черны, как ночь,
Wenn nur zwei Sternlein funkeln drin.
Если только две звездочки сверкают внутри.
O du, o du, o du!
О ты, о ты, о ты!
O du, schwarzbraunes Mägdelein,
О ты, черно-коричневая служанка,
Du la la la la la,
Ты la la la la la,
Du la la la la la,
Ты la la la la la,
Du läßt mir keine Ruh!
Ты не даешь мне покоя!
Du Mädel, bist wie der Himmel gut,
Ты, девочка, хороша, как небо,
Wenn er über uns blau sich wölben tut.
Когда он над нами синеет.
O du, o du, o du!
О ты, о ты, о ты!
O du, schwarzbraunes Mägdelein,
О ты, черно-коричневая служанка,
Du la la la la la,
Ты la la la la la,
Du la la la la la,
Ты la la la la la,
Du läßt mir keine Ruh!
Ты не даешь мне покоя!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.