Oh lord help us now, finger on the crack of a leaking dam. Oh please, help us now...
54321 count down. Oh snap, who's to blame? Crack in the sky bleeding crooked rain. Osh Kosh, whats the deal with this scam?
О, Господи, помоги нам сейчас, палец на трещине протекающей плотины. О, пожалуйста, помоги нам сейчас...
54321 обратный отсчет. О, черт, кто виноват? Трещина в небе, кровоточащий кривой дождь. Ош Кош, в чем смысл этой аферы?
Love. (could it save us?)
Любовь. (может ли она спасти нас?)
Lost. (on our suicidal ship.)
Потеряны. (на нашем корабле самоубийц.)
Hope. (could it pave this?)
Надежда. (может ли она проложить это?)
Road. (underneath our aimless step.)
Дорога. (под нашими бесцельными шагами.)
Oh shoot, pull the plug, flip the script cause weve come undone. Ah crap, hit the fan,
54321 Amen. Oh stop. Who's to blame, last twig placed on a dwindlin flame. Osh Kosh, why's the map torn in shreds?
О, черт, выдерни пробку, переверни сценарий, потому что мы развалились. Черт возьми, все полетело к чертям,
54321 Аминь. О, остановитесь. Кто виноват, последняя веточка, положенная на угасающее пламя. Ош Кош, почему карта разорвана в клочья?
Love. (could it save us?)
Любовь. (может ли она спасти нас?)
Lost. (on our suicidal ship.)
Потеряны. (на нашем корабле самоубийц.)
Hope. (could it pave this?)
Надежда. (может ли она проложить это?)
Road. (underneath our aimless step.)
Дорога. (под нашими бесцельными шагами.)
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.